虹桥书吧-->小说书库-->魔戒之王(第二部分)
  「我很快就会结束这一切!」那只愤怒的蜘蛛气呼呼地爬回树枝上。  
  比尔博当下就明白,是该他做些什么的时候了。他没办法和这些怪物正面对抗,手上也没有
  弓箭;不过,在经过一番搜寻之后,他发现附近有条乾枯的水道,上面有许多小石头。比尔
  博在扔石头方面可是个高手,他没有花多少时间就找到了一颗鹅蛋大小、十分趁手的石头。
  在他年纪还小的时候,他时常对著各种各样的东西丢石头,到了最后,连兔子和松鼠,甚至
  是飞鸟,只要一看见他弯下腰来,就立刻迅如闪电地逃之夭夭。在他长大之后,他还是对于
  掷飞镖、套环、保龄球这类需要瞄准和投掷的游戏乐此不疲;事实上,除了吐烟圈、猜谜和
  煮菜之外,他还有很多其他的兴趣,只是我之前来不及详细告诉你,现在也没时间罗唆。当他
  捡起石头之后,蜘蛛已经走到了庞伯身边,很快的,他就会死在蜘蛛的毒液之下。就在那电
  光石火的一瞬间,比尔博掷出了石头,飞石击中了蜘蛛的脑袋,让它从树上摔落在地上,所
  有的脚都卷曲了起来。  
  第二颗石头毫不留情地打穿蛛网、扯断蛛丝,奇准无比地砸死了蛛网正中央的蜘蛛;接下来
  ,蜘蛛们起了场大骚动,这次它们可没有时间管矮人们了!它们看不见比尔博,
  但还是
  依稀可以猜测到石头飞来的方向,它们立刻以闪电般的速度倾巢而出,冲向哈比人,蛛丝满
  天盖地洒来,希望能够捕捉到敌人。  
  不过,比尔博在此之前早就溜到另外一个方向去了。他灵机一动,想要把这些愤怒的蜘蛛引
  得离矮人越远越好;他想要让这些蜘蛛陷入既愤怒、又好奇和激动的状态中。当大约有五十
  只蜘
  蛛冲往他之前的位置之后,他又瞄准对方丢了几颗石头,更对著举棋不定的其他蜘蛛丢了许
  多颗石头;不但如此,他还大胆地在树林中唱起歌来,想要激怒这些蜘蛛,让它们全都冲过
  来,同时,也让矮人们能够听见他的声音。他唱道:      
  老胖蜘蛛在树上结网!  
  看不见我呀,它又老又胖!  
  蜘蛛!蜘蛛!  
  快停下,  
  找找我呀,不要再织网!      
  蜘蛛蜘蛛,胖得不像样,  
  蜘蛛蜘蛛,查不到我的方向!  
  蜘蛛!蜘蛛!  
  摔到地上!  
  想抓我,就别赖在树上!      
  这首歌或许听起来不怎么样,但你也必须知道,他急中生智在火烧屁股的状况下自己编
  歌,不论如何,它的确达到了目的。当他唱歌的时候,他又丢了更多的石头,用力地跺脚,附近
  所有的蜘蛛几乎倾巢而出来追捕他:有些蜘蛛跳到地上,有些则是在枝枒上摆汤,或是对著
  黑暗徒劳无功地抛出蛛丝。它们行动的速度比他想像的快多了,除了被扔石头之外,蜘蛛最
  讨厌有人骂它们长得像猪,更别提比尔博对它们的嘲笑了。  
  比尔博又换了个新的藏身之处,不过,这时有几只蜘蛛已经分别冲到不同的地方,开始在空
  地上编织起罗网,很快的,哈比人的四周就被厚重的蛛网给团团包围住了──至少,这是蜘
  蛛这样做的用意。比尔博站在这群怒火中烧的昆虫之间,鼓起勇气,开始唱另外一首歌:      
  懒罗伯,傻卡伯,  
  织著网子想抓我。  
  我的肉肉甜又香,  
  你们还是找不到我!      
  我在这儿,顽皮小苍蝇;  
  你呀实在胖又懒。  
  抓不到我呀,别想赢,  
  让你在蛛网里气得惨。      
  他歌一唱完,就发现两株大树之间的最后空间被蛛网给封闭了,幸好,那不是完整的蛛网,
  只是两股在大树之间来回缠绕的粗丝。他拔出了短剑,将蛛网砍成碎片,继续唱歌。  
  蜘蛛们看得见那宝剑,但我想它们不知道那是什么东西;立刻,一整群蜘蛛就气冲冲地飞奔
  向哈比人。它们的双眼突出,长著毛的触角四处挥舞、口钳挟个不停;它们追著比尔博一直
  冲入森林,然后,他又无声无息地溜了回来。  
  他知道,在蜘蛛们放弃追逐,回到悬挂矮人的树上之前,他只有非常短的时间,在这段空档
  中,他必须要救出这些家伙。这个任务最麻烦的部分,就是要爬上那挂著许多矮人圆球的低矮
  枝枒上,如果不是有蜘蛛留了一条蛛丝下来,他可能根本爬不上去。藉著蛛丝的帮助,即使
  那黏黏的东西缠在他的手上,还弄痛了他的手,他还是勉强爬了上去。大出他意料之外的是
  ,眼前竟然还有一只又老又胖的奸诈蜘蛛,被留下来看守这些俘虏,它正忙碌地东戳西戳,看
  看哪个俘虏比较汁多味美。它正准备在其他人都不在的时候好好享受眼前的美食,很不幸的
  ,比尔博急著办正事,没有时间浪费;因此,在它回过神来之前,刺针就结束了它的性命。    
  比尔博接下来的工作是要松开矮人的束缚。他该怎么做呢?如果他切断蛛丝,可怜的矮人一
  定会轰地一声摔落到地面去。他小心翼翼爬上树枝(他的脚步却让所有可怜的矮人开始不停
  地摇晃,看起来像是快要成熟的水果一样),最后,好不容易才到达了第一个圆球的位置。    
  「菲力还是奇力吧……」他从蛛网边缘冒出来的蓝色帽尖推测道。在错综复杂的蛛网间,伸出来
  的长鼻子让他作出了判断:「多半是菲力!」他花了好大的功夫,才把大部分又黏又韧的蛛网
  割断,菲力奋力一踢,就露出了大半个头来。一看见对方努力挣扎的笨拙样,比尔博一时忍
  俊不住,笑了出来。其实这也不能怪他,眼前的景象实在太像是傀儡娃娃在跳舞了!  
  最后,菲力终于爬上了树枝,开始协助哈比人解放同胞的行动;不过,由于他整夜都挂在树
  枝上,只露出一个鼻子呼吸,再加上身体中还留有蜘蛛的残毒,因此觉得有些头晖目眩。
  不过,菲力的状况已经算是最好的了,有些人几乎连呼吸都快停了(长鼻子果然还是有进化
  上的优势),有些人的毒则是中得比较深。  
  就这样,他们救出了奇力、毕佛、波佛、朵力和诺力。可怜的庞伯受尽折磨,由于他是矮人
  中最胖的,因此他是最常被戳和被刺的对象,最后,他甚至被玩弄到滚下了树枝,掉在地面
  上,幸好他运气不错,落在一堆枯叶上。可是,当蜘蛛们怒火中烧的回来时,树上还挂著五
  名矮人。  
  比尔博立刻冲到最靠近树枝的主干旁,逼退那些爬过来的蜘蛛。当他救出菲力的时候,他把
  戒指取了下来,后来就忘记把它戴上了。蜘蛛们现在都可以清楚看见他,于是开始发出嘶
  嘶声,怨毒地说:「我们现在可以看见你了,你这个坏家伙!我们会吃掉你,把你的骨头挂
  在树上。哇!你们
  看他还有根刺哪!好吧,反正我们怎样都会抓到他的,到时候我们会把他的脑袋挂起来风乾
  。」  
  在蜘蛛步步进逼的过程中,其他的矮人则是拼命地用小刀割断蛛丝,救出其余的俘虏;过不
  了多久,大家就都重获自由,只是,没有人确定在那之后会怎么样。昨天晚上,蜘蛛们十分
  轻易地就抓住了他们,但那是在黑暗中、在猝不及防的状况下。二度交手,看来将会有一场
  血战。  
  突然间,比尔博注意到有些蜘蛛聚集到庞伯的身边,又再度将他绑了起来,准备把他拖走;
  他大喝一声,对著眼前的蜘蛛挥出数剑。它们很快就退缩了,他飞身跃下树,正好落在那群
  蜘蛛的中间,他的宝剑对它们来说是种从没遇过的针刺,剑光过处,蜘蛛们死伤惨重!当比
  尔博挥舞著刺针的时候,宝剑彷佛因为能够诛灭邪恶的生物而高兴得闪闪发光。在其他的蜘
  蛛撤退、放弃庞伯之前,地面上已经多了十数具的死尸。  
  「快下来!快下来!」他对著树枝上的矮人大喊道:「不要停在上面,再陷入蛛网中!」因
  为他发现有许多蜘蛛聚集在附近的树上,甚至有些已经汤到了他们头上。  
  矮人们仓皇地从树上跳下、落下或是跌下来;大多数人都惊魂未定,连走路都走不稳。最后
  ,总共十二名矮人终于聚集在一起,也包括被表亲毕佛和弟弟波佛一人一边扶起来的庞伯。
  比尔博不停地挥舞著他的宝剑刺针,数百只愤怒的蜘蛛则是从四面八方不断进逼,情况看
  来相当的凶险。  
  战斗就这么开始了,有些矮人还带著小刀,有些捡起树枝,其他的则是随手拾起石块,比尔
  博的手上是精灵打造的宝剑,蜘蛛们的攻击被一波波的击退,许多尸体堆积在地上;但矮人
  们也都快要撑不下去了,只有四名矮人可以勉强站直身体,他们很快就会像垂死挣扎的苍蝇
  一样不支被杀,蜘蛛们已经再度开始在附近树上织起要命的罗网。  
  最后,比尔博别无选择,只能透露给矮人有关他戒指的秘密。他觉得相当遗憾,可惜想不
  出别的方法。  
  「我等下就会消失,」他说:「我会想办法把蜘蛛引开,你们必须要聚在一起,往另外一个
  方向跑。最好是往左边,那里是我们最后一次看到精灵营火的方向。」  
  在这一团混乱中,矮人们昏沈的脑袋实在很难理解他说的话。但蜘蛛们依旧不停的进逼,缩
  小包围圈;最后,比尔博觉得不能再拖延了,他突然间戴上了戒指,矮人们这才惊讶地发现
  他消失了。  
  很快的,在右边的树林里面传来了「胖猪胖猪!」和「懒惰虫!」的咒骂声。这让蜘蛛们非
  常生气。它们停下脚步,有些朝著声音的方向冲了过去;然后,唯一听懂了比尔博计策的巴
  林,带著其他人展开反攻。矮人们聚拢在一起,对著左边的蜘蛛丢出大量的石头,趁机冲
  出包围圈,在他们身后的喊叫声和歌唱声突然间消失了。  
  矮人们暗自希望比尔博不会被蜘蛛给发现,但状况逼得他们无法回头,只能继续前进,可惜
  ,速度还不够快。他们又累又难过,即使背后有许多蜘蛛穷追不舍,他们也只能用相当缓慢
  的速度拖著步子前进。由于速度实在太过缓慢,他们被迫不时停下来对抗那些追上来的蜘蛛
  ;不久之后,已经又有一些蜘蛛赶到他们附近的树上丢下黏稠的蛛丝,阻碍他们的前进。  
  看来战况又陷入了绝境,比尔博却从旁边突如其来地杀入蜘蛛包围圈中。  
  「快走!快走!」他大喊著:「让我来断后!」  
  他也真的做到了,他前突后刺,割断蛛丝,砍劈蜘蛛腿,只要有蜘蛛胆敢靠近,他就刺穿它
  们肥胖的身体。蜘蛛们满腔怒火,发出可怕的声音,诅咒著眼前的小敌人;但是,它们已经
  知道了刺针的厉害,根本不敢太过靠近。因此,不管它们再怎么咒骂,猎物们还是不停地往
  外溜走。这过程实在是让人感到无比的煎熬,似乎花了好几个小时之久。最后,正当比尔博
  觉得再也举不起宝剑的时候,蜘蛛们突然放弃了,不再紧追不舍,而是回头跑回它们
  聚居的地方。  
  矮人们这才注意到,他们已经来到了原先精灵营火出现的地方,不过,他们不能确定这是否
  就是发现营火的地点。看来似乎这些地方依旧有著善良的魔力残留,让蜘蛛们不敢轻举
  妄动。这里的天光比较翠绿,树木也不再鬼气森森,他们终于有机会可以休息,喘一口气。    
  大夥躺在那边休息了好一阵子,但很快的,他们就开始好奇地提问。他们让比尔博详细解
  释了消失的方法,找到戒指的这件事情让他们非常感兴趣,有一瞬间甚至忘记了他们自己的
  困扰。巴林对此特别有兴趣,他坚持比尔博把咕鲁的故事从头到尾讲一遍,包括了谜语和戒
  指都必须一字不漏。过了一会儿,天色渐暗,他们也开始问起了其他问题:这里到底是哪里
  ?原先的小径又在何处?有没有食物?接下来该怎么办……他们一遍又一遍地问著这些问题
  ,
  似乎期待小比尔博能够回答这一切。从这种的态度,你们就可以看出来,他们对于巴金斯先
  生的看法已经完全改变了,开始对他表现出相当的尊敬(甘道夫早就预言过了)!他们真的认
  为他会想出好方法改变这一切,而不只是在抱怨而已。他们都很清楚,如果不是哈比人冒著
  生命的危险来营救,他们可能早都死了。有几名矮人甚至立刻来了个九十度的鞠躬,不过随
  即因为腿软而倒在地上,一时之间爬不起来;即使在知道了神秘消失的真相之后,他们也并
  不会因此而贬低了对比尔博的看法,因为他们都明白,比尔博不只有一枚魔法戒指,还有急
  智和好运,这些都是他们非常需要的宝贵资产。事实上,他们对于比尔博的称赞,让他也开
  始觉得自己是名伟大的冒险者;只不过,如果有东西可以吃,他想自己应该会更勇敢些。  
  糟糕的是,当时没有任何可以吃的东西,而且又没有任何人有力气去四下搜寻,连原来的小
  径都找不到。原来的小径!比尔博疲倦的脑海中只有这几个字。他只能看著眼前无穷无尽的
  树木不停延伸,不久之后,大夥又都沈默下来,只有巴林例外。在大夥都安静下来、闭上眼
  睛休息之后,他还是依旧自由自语,自得其乐地笑著:  
  「咕鲁!呵呵,原来是这样!原来他是这样溜进来的?我这才知道。巴金斯先生,你还说是
  悄悄地溜进来的?还把钮扣洒得满地都是!真是个好比尔博──比尔博──比尔博──波─
  ─波──波──」然后他就睡著了,四周陷入完全的寂静。  
  突然间,德瓦林张开了眼睛,看著四周。「索林呢?」他问道。  
  大夥感到无比的震惊。这里真的只有十三个人:十二名矮人,还有一名哈比人。索林到底跑
  哪里去了?他们开始幻想著索林到底遭遇到什么样的恐怖命运,究竟是被魔法还是被邪恶的
  怪物给抓住了呢?每个人都不禁感到背脊上一阵寒意,然后,他们还是难以抵抗睡意,一个
  接一个地睡著了。随著傍晚进入深夜,每个人的梦中都充满了各式各样的恐怖梦魇。由于他
  们太过疲倦和难过,根本就没有力气轮班守夜;所以,就让我们来看看另一边的情形吧。  
  索林其实在更早的时候就被抓了。你还记得在比尔博一踏进精灵营火就睡著的那一次吧?下
  一次轮到索林第一个过去,因此他也同样的陷入了魔法造成的沈睡中。矮人的喧闹声都被夜
  色所吞噬,当蜘蛛绑住矮人的时候,他们的呼声也没有任何人听见;第二天战斗的呼喊声,
  也对他丝毫不构成任何的干扰。因此,木精灵无声无息地出现,将他绑起来带走。  
  当然罗,那些狂歌欢宴的家伙正是木精灵。他们不是什么邪恶的生物,如果说他们有什么缺
  点,那就是不相信外人。虽然他们拥有很强的魔力,即使在这些日子里他们还是非常小心翼翼。
  他们和西方的高等精灵不同,他们比较好战,也没有那么睿智,因为他们之中的大多数(和
  他们散居于在山脉之间的同胞),都是从没有前往西方仙境的先祖传承下来的。那些光明精
  灵、地深精灵和海洋精灵,都在海外仙山居住了很长的一段时间,变得更美丽、更睿智、更博
  学多闻,并且发明了他们自己的魔法,研究出如何制造美丽和神奇东西的技术,后来他
  们经过许多年才又回到这个世界来。在这个世界中,木精灵在太阳和月亮的光明间游走,但
  最爱的还是星辰;他们会在今日早已失落的壮阔森林中漫游,且大多数居住在森林的边缘
  ,在那里,有时他们可以进入森林狩猎,有时则可以在月光或是星光下于平原上驰骋。在人
  类到来之后,他们越来越与世隔绝,只在深夜或是清晨出现,不过,这些生物依旧是精灵,
  也还是善良的种族。  
  在幽暗密林的东缘有一座巨大的洞穴,里面居住著他们最伟大的国王,在他巨大的石门前,
  一道河流穿越森林,绵延地流向外面的平原。这个巨大的洞穴,四面八方都有数不尽的小开
  口,而且,它还深入地底,拥有许多的隧道和殿堂。这地底世界远比半兽人居住的地方要乾
  净、光明多了,不会那么的幽深,也不会那么的危险。事实上,国王的臣民大多在森林中居
  住狩猎,住屋也多半都在地面或是树枝上,柏树是他们最喜欢的。国王的洞穴是他的宫
  殿,也是他收藏宝物的地方,更是同胞们对抗外敌的要塞。  
  同样的,那也是他们收容囚犯的地牢。因此,他们毫不客气(因为他们并不喜欢矮人,并且
  认为他是敌人)地将索林拖往该处。在古代,他们曾经指控有矮人意图偷取他们的宝藏,并
  且和他们掀起了战争;但是在矮人方面,却有另外一种版本的说法:精灵国王要求他们打造
  和提炼金银,稍后却又拒绝付给他们报酬。如果精灵国王有任何的缺点,那一定是对财宝的贪念了,
  特别是对白银和洁白的宝石。虽然他的国库已经拥有无数的宝物,但他还是永不满足,因为
  他自认还没有获得和远古精灵贵族同样惊人的财富;他的子民不挖矿,也不会铸造金属或是
  打造珠宝,更懒得花心思进行贸易或是耕种。虽然索林的祖先和这古老的争端一点关系也没
  有,但每个矮人都知道种情形。因此,当身上的魔法被解除之后,索林对于精灵们的态度感
  到非常不满,他暗自决定,绝对不让对方从他口中获得任何的消息,或是从身上找到任何的金
  银珠宝。  
  当索林被带到国王面前之后,对方严肃地看著他,问了他许多问题,但索林只是不停地表示
  他非常饥饿。  
  「你和你的同胞,为什么试图攻击我们在欢宴的同胞,有三次之多?」国王问。  
  「我们没有攻击他们,」索林回答:「我们是来乞讨的,因为我们挨了很久的饿。」  
  「你的朋友们到哪去了,现在又在干什么?」  
  「我不知道,但我想他们大概还在森林里面挨饿。」  
  「你在森林里面干什么?」  
  「找食物和饮水,因为我们挨了很久的饿。」  
  「你们当初为什么会进森林?」国王愤怒地问道。  
  索林闭上嘴,顽固地不愿回答。  
  「好极了!」国王说:「把他带走,好好看管,看他什么时候愿意开口,就算要等一百年也
  不在乎!」  
  精灵们用皮带将他绑起,把他关在最幽深的洞穴中。他们给他很多的食物和饮料,虽然不见
  得是最好的,但数量却很多。木精灵们不是半兽人,即使是对待死敌也不会失了分寸,唯一
  会让他们毫不留情的只有那些大蜘蛛。  
  索林就这么躺在国王的地牢中,在他饱餐一顿之后,他开始想念那些不幸的朋友们。过不了
  多久,他也知道了朋友的下场,不过,这段记载在下一个章节,也是另一场冒险的开端,哈
  比人再度让大夥见识了他的优点。                            
      第九节
      (更新时间:2005-7-30 23:51:42)    
  第九节 乘桶而逃  
  在与蜘蛛恶战的隔天,比尔博和矮人们决定拼尽最后力气,试图在饿死或渴死前找到出去的
  路。他们爬了起来,八票对五票踉跄地朝著被认定是小径的方向前进。最
  后,他们还是失败了。这漫长的一天又缓缓过去,数百个火光突然出现在他们四周,让他
  们像被红色星星包围一般。木精灵拿著弓箭和长枪跳了出来,命令矮人们停下脚步。  
  他们根本没有任何抵抗的意愿,即使矮人们不是身处这种可怜兮兮的状态下,他们也很高兴
  可以被活捉,因为,他们的小刀根本无法和精灵们能在黑暗里射中针尖的弓箭相比。他
  们都停了下来,坐在地上静候命运的审判,唯一的例外是比尔博,他在被发现之前就飞快地
  戴上戒指,躲到一边去。也正是因为这样,当精灵们将矮人绑起,整队清点的时候,他们根
  本没发现、也没点到哈比人。  
  当精灵们擎著火把,领著俘虏在森林中行进的时候,他们也完全没有听见比尔博如风般轻盈的
  脚步声。每名矮人都被蒙住了眼,不过,其实这也没有多大用处,因为连张大眼睛的比尔博
  都不知道,在森林中弯弯曲曲究竟要朝什么方向走,况且,从一开始他们就不知道身在何方。比
  尔博使尽全力只能够勉强跟著火把前进,因为矮人虽然潦倒不堪,精灵们还是毫不客气地逼
  他们用最快的速度前进,国王命令他们必须在第一时间赶回宫殿。  
  火把停了下来,在他们开始过桥之前,比尔博正好赶上他们。这就是越过宫殿门口河流的桥
  梁,桥下的水又黑又深又急,在河流的另一头则是一个巨大洞穴的开口,整个都被掩蔽在一
  座满是翠绿树木的山丘下。随处可见的柏树在此恣意生长,靠近河岸边的甚至连根都伸进
  河水中。  
  精灵们推著俘虏走过桥,殿后的比尔博却迟疑了,他一点也不喜欢洞口给他的感觉。他挣扎了好
  久,才决定不能舍弃朋友,正好赶在最后一名精灵身后冲进洞内。他一进洞,门就◆当一声
  关了起来。  
  洞穴里面的隧道都让火把的红光所照耀著,精灵守卫们边在绵延曲折的隧道中前进,边唱著
  歌曲。这里和半兽人的城市不同,洞穴比较小,没有那么幽深,空气也十分清新。精灵国
  王就坐在一个木制的宝座上,从他雕梁画栋的广大石刻殿堂中管理一切。为了迎合秋天的颜
  色,他戴著红叶和野莓编成的皇冠;在春天,他会戴著森林的花朵所编成的花冠,而他的手
  中则拿著橡木雕刻成的权杖。  
  俘虏被带到国王面前,虽然他脸色十分凝重,但看见他们疲倦潦倒的样子之后,他还是命令
  属下松开他们:「反正,在这里也不需要绳索,」他说:「被带进来的人,绝无法从我的魔
  法大门逃脱!」  
  他钜细靡遗地盘问了每一名矮人,询问他们的目标、此行的目的,以及他们来自何方,不过
  ,他们都和索林一样守口如瓶。这群矮人觉得十分受辱,甚至不肯假装维持表面上的礼仪。    
  「国王啊,我们到底做了什么?」巴林是剩下的人中最年长的。「在森林中迷路、又饥又渴
  、被蜘蛛猎捕难道犯了罪吗?莫非这些蜘蛛是你的宠物和看门犬,杀死它们触怒了你?」  
  这样的质问当然激怒了国王,他回答道:「未经我们许可,在森林里面闲逛就犯了罪。你忘记
  了你们是在我们的国度,使用我同胞所铺设的道路吗?你的同伴在森林中三次追逐、骚扰我
  们,最后还惊醒了森林中的蜘蛛!在你造成了这么多困扰之后,你给了我必须询问清楚你们
  来意的理由,如果你们不愿意说,我就把你们关进牢中,看看你们什么时候学会讲理和礼
  貌!」  
  然后,他就命令将矮人个别关到独自的牢房中,并且给他们食物和饮水,但严禁他们离开牢
  门一步,除非其中有人让步,愿意告诉他想要知道的事情。不过,他并没有告诉众人索林也
  被他关了起来,稍后才由比尔博发现了这件事情。      
  可怜的巴金斯先生,他在那个洞穴中躲躲藏藏了很长的一段时间,他一直不敢拿下戒指,
  即使是躲在最幽深、黑暗的角落时,他也不敢睡觉。为了打发时间,他开始在精灵国王的宫
  殿中四处打探。魔法封锁了大门,但如果他速度够快,还是来得及溜出去。大群的木精灵,
  有时在国王的带领下,会出发去骑马或是游猎,或是去东方大地和森林中处理相关的事务。
  如果比尔博够小心,他可以跟在这些人身后偷溜出去,但也必须冒很大的危险;不
  只一次,他差点在最后一名精灵走出去的时候被大门夹住。他不敢跟精灵们一起行动,因为
  他的影子还是会在光线下现形(虽然和在火把照耀的时候一样模糊),同时,他也必须担心
  因为被撞而遭发现。在极少次出门的经验中,他也没有什么新发现。他不愿意舍弃这些矮人,
  事实上,如果没有他们,他也不知道该怎么办。他不可能徒步跟上狩猎的精灵,因此也从没
  发现离开森林的路;每当他偷溜出洞穴的时候,都只能百般无聊地在森林里面乱跑,担心会
  再度迷路,苦苦地守候回去的机会。他不会狩猎,因此在洞外只能挨饿;当他在洞内的时候
  ,还可以趁没人注意的时候,靠著偷窃仓库或是桌上的食物维生。  
  「我就像一名永远逃不出去的飞贼,只能日复一日的在同一间屋子里面偷东西!」他想:「
  这真是这场倒楣、恐怖、疲倦的冒险中,最无聊、最难熬的日子啊!我真希望这时能回到自
  己的
  哈比洞,坐在暖洋洋的壁炉旁边,看著油灯的光芒!」他也经常希望能想办法通知巫师前来
  帮忙,当然,这是完全不可能的。很快的他就发现,这一切都必须要靠自己单枪
  匹马来解决。  
  最后,在偷偷摸摸过了一两个星期之后,他藉著跟踪所有的守卫,终于冒险查出了所有矮
  人被囚禁的地方。他在宫殿中不同的地点发现了十二名矮人的牢房,而且,也摸熟了整个宫
  殿的内部配置。出乎他意料之外的是,有一天,他从守卫之间的交谈发现还有另外一名矮人
  被关在特别黑暗的牢房中,他立刻就猜到这个倒楣的家伙是索林;不久之后,他就证
  实了这个推测。在最后,经过好一番波折之后,他在没人注意的情况下找到了索林
  ,和矮人首领取得了联络。  
  索林陷入无比灰心丧志的情况中,连怒气都被磨掉了;在他从钥匙孔听见比尔博的声音前,
  他甚至开始考虑告诉国王,所有关于这趟任务和他宝藏的内情(这也让我们知道了他的心情
  有多低落)。当时,他几乎不能相信自己的耳朵!他最后才说服自己这不是幻觉,走到门口,
  和另一边的哈比人展开了长谈。  
  藉著比尔博的帮助,索林才能够把他的消息秘密地传递给其他矮人。比尔博
  告诉大夥,索林也被囚禁在附近,在索林下令之前,大家都不能够将这次的任务目的告
  诉国王。因为,索林在知道哈比人从蜘蛛手中救出部下的过程后,他的心中又燃起了希望,
  他决定,除非一切都已绝望、或是英勇的隐形人再也想不出更好的方法(这时他
  已经对哈比人刮目相看),否则他绝对不会牺牲自己的宝藏来换取自由。  
  在接到通知之后,其他的矮人也都同意首领的决定。他们都想到了自己那一份宝藏(
  虽然还没到手,连龙都还没看到,但他们已经将这宝藏认定是属于自己的了),如果木精灵染
  指,一定会大幅缩水的;更何况,他们全都十分信任比尔博。甘道夫所预言的果然发生了
  吧!或许也正是因为这样,他才会选择离开他们。  
  再来看看比尔博这边,他反而不像矮人那样信心满满。他并不喜欢被所有人倚赖的感觉,他
  也希望巫师在身边协助他。不过,他明白这是没用的,甘道夫搞不好都已经到了幽暗密林的
  另外一头了。他坐下来,想了又想,脑袋都快爆了也没想出什么好主意。一枚隐形戒指是个
  不错的宝物,但要靠它救出十四个人就没有多大把握了。当然罗,你们也猜得到,他最后还
  是救出了所有的同伴。下面就是他怎么办到的过程──  
  有一天,当比尔博在四处探查的时候,发现了一件非常有趣的事情:大门并非是洞穴的唯一
  入口,宫殿的底端有一条河流穿出,最后越过入口处的斜坡,在东方和密林河汇流,在这道
  地下水流出洞穴的地方有个水门。那里的洞顶十分低矮,几乎和水面同高,也有装设直
  落河床的铁闸门,预防有任何人从这里进出宫殿。不过,这道铁闸门通常是开著的,因为这
  里算是他们的交通要道之一。如果有任何人从这一边进来,他将会发现自己身处在黑暗的隧
  道中,一路通往地底。不过,在隧道的某处,也就是洞穴正下方的位置,有一座大型的陷板
  门,这门直接通往国王的酒窖,里面放满了一桶又一桶的美酒;木精灵们最喜欢葡萄酒,他
  们的国王更是嗜酒如命。不过,这一带并没有种植任何的葡萄,这些葡萄酒和其他的货
  物,都是由他们南方的同胞运来,或是从遥远的人类酒庄内所酿造出来的。  
  比尔博躲在一个大桶后面,发现了这个陷板门的存在和它的用处。从国王侍从之间的交谈,
  他知道了这些葡萄酒和其他的货物,都是从长湖沿著河流或是走陆路运过来的。听起来,那
  里还有一座相当繁华的人类城镇,这座水上的城镇建在湖中的孤岛上,靠著桥梁对外交通,并
  且躲避敌人的攻击(特别是恶龙的攻击)。这些桶子就是从长湖沿著密林河运上来的。有些
  时候,这些桶子被绑在一起,充当克难的木筏,有时则是被装在大型的平底船上。  
  当桶子空了之后,精灵们会将它们从陷板门丢下来,打开水门,桶子就会沿著河水一直流到
  下游一个河岸突出之处,靠近幽暗密林的东缘。人们会在那里收集桶子,将它们绑在一起,
  漂回密林河流入长湖的入口,也就是人类的城镇所在地。      
  比尔博坐在地上,沈思著有关这水门的一切,想要确认是否能够利用这作为逃脱的路径。
  最后,在情急之下,他终于想出了一个逃脱的计策。  
  囚犯们刚吃过了晚餐。守卫们沿著隧道离开,把火把的光芒也一起带走,让牢房陷入一片黑
  暗中。比尔博听见国王的总管,向守卫队长道晚安。  
  「和我来吧,」他说:「尝尝刚送来的新酒。今天晚上我应该会在那边忙著清掉旧的桶子,
  我们先喝一杯暖暖身子。」  
  「好极了!」队长笑著说:「我和你一起先尝尝吧,看看适不适合国王饮用。今晚有场宴会
  ,要是送上的酒太烂就失礼了!」  
  一听见这两人的对话,比尔博立刻就紧张起来。因为,他明白好运果然还是跟著他的,他终
  于有机会尝试之前所想出来的脱逃计画。他跟著这两名精灵,直到他们走进一个地窖,在桌
  旁坐了下来,桌上还有两个大杯子。很快的,他们就开始高兴地聊天喝酒。比尔博的运气实
  在好,只有非常烈的酒才能够让木精灵喝醉;看来这桶酒是出产自多温尼安大酒庄的
  醇酒,不是平常给仆人和士兵饮用的淡酒,而是在国王的庆典上以小杯饮用的上好佳酿。总
  管豪饮的方法完全浪费了这种酒,却也给了比尔博一行人绝佳的逃生机会。  
  经过一会儿,队长就开始点头,最后趴在桌上睡著了。总管继续自言自语了一段时间,根本
  没注意到对方,不久也开始昏昏沈沈,后来则是倒在朋友身边开始打鼾。哈比人悄悄
  地溜了进去,队长身上的钥匙立刻就换手了,比尔博飞奔向牢房。这一大堆钥匙重得跟什么
  一样,即使比尔博戴著戒指,他还是感到提心吊胆的;因为这钥匙不可避免地会互相撞击,
  每次都把比尔博吓得半死。  
  他先打开了巴林的门,矮人一出来,他就小心翼翼地把门锁起来。你可以想像巴林有多吃惊
  ,不过,他还是很高兴可以离开狭小的石牢,准备停下来问问题,知道比尔博想做什么,以
  及他接下来的计画。  
  「没时间了!」哈比人说:「你跟我来!我们一定要集合在一起,绝对不能分散,每个人一
  定都得逃出去,这是我们最后的机会。如果我们被发现了,天知道国王会把你们关在哪里!
  我敢打赌,下次你们就会被戴上手铐脚镣。听话,不要问问题!」  
  然后,他就一个接一个地把伙伴们救了出来。最后,他的身后聚集了十二个人,由于长期的
  拘禁和黑暗的影响,这些家伙全都笨手笨脚的。每当他们有人在黑暗之中绊倒,或是咕哝著
  抱怨时,比尔博就觉得自己的心脏快跳出来了。「这些死矮人!」他自言自语道。幸好,一
  切还算顺利,他们没有遇到任何的守卫。事实上,那天晚上在外面的森林和大厅里面都在举
  行盛大的宴会,几乎所有国王的部属都在饮酒作乐。  
  在经过一番努力之后,他们终于来到了索林的牢房,它位在宫殿的最深处,幸好离酒
  窖还不太远。  
  「各位听我说!」当比尔博以暗号示意他离开牢房时,索林说:「甘道夫果然还是有先见之
  明,在时机到来的时候,你的确展现了身为飞贼的才能。不管最后怎么样,我想我们都会欠
  你一份很大的人情。接下来要怎么做?」  
  比尔博认为该是解释计画的时候了,但是,他实在不确定每个矮人是否都能够成功逃出。他
  的确没猜错,因为他们一点也不喜欢这个计画,即使身处在危险中,也不能阻止他们开始唠
  唠叨叨地抱怨。  
  「我们一定会搞得全身是伤,甚至还会溺死!」他们嘀咕道:「看你拿到了钥匙,我们还以
  为你足智多谋咧!这个主意实在太疯狂了!」  
  「好吧!」比尔博觉得非常丧气和恼怒。「全都给我回到牢房里面,我会替你们一个个锁上
  门,你们可以花时间想出更好的点子。可惜的是,下次我不管怎么努力,大概都拿不到钥匙
  了!」  
  这对他们来说是太大的打击了,因此全都冷静下来。最后,他们还是必须遵照比尔博的建
  议,因为很明显地他们不可能从上面脱逃,更别提硬闯用魔法封印的大门了;而在走廊里面
  抱怨、等人来抓他们也不是什么好点子。所以,他们就跟著哈比人,悄悄地潜入最底下的酒
  窖。他们经过一扇门,从门缝中依旧可以看见总管和队长挂著微笑,鼾声雷动的睡著。虽
  然比尔博好心地偷溜回去,把钥匙挂回队长的腰带,但第二天这两个人的表情,还是扭曲得
  十分严重,有好长的一段时间都笑不出来。  
  「这至少会让他少一些麻烦!」巴金斯先生自言自语道:「他人不坏,对囚犯也不差。明天
  早上他们会因为这样而感到更疑惑的。他们会以为我们拥有极强的魔法,可以穿过这些大门
  ,消失得无影无踪!说到消失啊!如果我们要成功,等下才会是重头戏!」  
  巴林站在门口,看著队长和总管,如果对方有任何不对劲,就要立刻通知大家,其他人则是
  冲进装有陷板门的酒窖内。时间已经不多了,比尔博知道,不久之后就会有精灵奉命下来,
  协助总管将空桶子丢入水中。事实上,这些桶子已经被好好的放在地板上,等人来将它们推
  下去。有些桶子是酒桶,这些没有多大用处,因为除了小开口之外,这桶子很难打开,到时
  候更难关上。不过,其中还有一些装运其他货物的桶子,像是奶油啊、苹果啊的杂物。  
  他们很快就找到了十三个足以装下矮人的桶子。事实上,桶子的空间还太大了些,矮人们一
  进去就开始担心接下来的滚动和撞击。因此,比尔博还费尽心思找来了许多稻草和填
  充物,希望能够让矮人们舒服一点,最后,十二名矮人都装进了桶内。索林的麻烦最多,他
  在桶子里面不停地扭动和抱怨,听起来像是被关在小笼子里面的大狗。最后一个进来的巴林
  则是不停地罗唆著通风问题;盖子都还没关上,就开始抱怨呼吸不顺。除此之外,比尔博
  还必须补好桶子旁边的破洞、将盖子密合。他就这样孤身一人忙进忙出,希望这个大胆的计
  画能有一丝成功的希望。  
  不过,变化来得太快了些。在巴林的盖子盖上一两分钟之后,精灵的笑语声和火把的光芒就
  传了过来。几名精灵嘻嘻哈哈地走进酒窖,唱起荒腔走板的歌谣。他们在上面的宴会玩得相
  当尽兴,想要尽快回去玩乐。  
  「总管加立安到哪里去了?」一个人说。「我整晚都没看到他出现,他应该要告诉我们怎么
  做才对。」  
  「如果那家伙迟到就糟糕了,」另一个人说:「我可不想要在大夥玩得正尽兴的时候,在这
  边浪费时间!」  
  「哈哈!」有人大喊道:「这个老家伙拿著酒杯睡著了啦!看来他和队长正在举办自己的小
  宴会哪。」  
  「叫醒他!叫醒他!」其他人不耐烦地说。  
  被叫醒的加立安不是非常高兴,其他人的嘲笑更让他拉不下脸来。「你们都来迟了,」他嘀
  咕著:「我在这边等了又等,你们在上面玩得可爽了,连我都因为太累而睡著了!」  
  「是啊是啊,你累到连手都来不及从酒杯上拿下来吧!在我们也累倒之前让我
  们尝尝吧!不用叫醒那家伙啦,从他的表情看来,他已经喝了不少。」  
  他们全都喝了一轮,情绪也突然跟著高亢起来,但他们还没有醉到搞不清楚状况。「帮帮
  忙,加立安!」有些人大喊著:「你酒喝得太多了,老糊涂了!你把空桶子弄成装东西的桶
  子啦。」  
  「只管做就对了!」总管说:「你们只是想要偷懒而已,就是这些桶子了啦,照我说的做!
  」  
  「好吧,好吧,」他们边说边把桶子滚进开口:「如果国王的好东西和美酒都被推回去给人
  类享受,反正也是由你负责!」      
  滚──滚──滚──滚,
  桶子往洞里一路滚!
  用力推!轰隆掉!
  掉下水,沿著河往外跑!    
  他们就这样边唱歌,边把桶子推到水里去。有些桶子是空的,有些则是装了矮人的桶子。它
  们全都一个接一个地落到下面,彼此撞击著在水流中打转。  
  就在那时,比尔博才发现到计画中的致命缺陷。你们很可能在不久之前就已经发现了,偷偷
  地嘲笑他的疏忽。不过,如果你们和他易地而处,恐怕表现不会有他一半强──他自己不在
  桶内,即使有机会,也没有人会替他装桶!看来这次他真的会失去所有的朋友了(大部分的
  桶子,都已经从漆黑的陷板门落了下去),他将会成为精灵洞穴中神出鬼没的飞贼,永远
  没机会逃出去。即使他能够立刻从大门逃脱,也没多少机会可以找到矮人。他不知道要怎么
  从陆路前往收集桶子的地方,他也不知道这些家伙少了他的帮忙,会遇到什么样的厄运;因
  为,他还来不及告诉这些矮人他所发现的情报,以及接下来的计画。  
  当这些想法如同电光石火一般地掠过他脑海时,欢乐的精灵们开始在门旁唱起歌来,有些人
  已经开始拉起水门的铁闸,让桶子可以漂出洞外。    
  沿著黑水往外漂  
  漂回你们来时的大道!  
  离开厅堂和洞穴,  
  离开北方山脉的高削,  
  森林宽广黑暗,  
  阴影中树木黯淡!  
  漂过树木的地盘,  
  越过风吹的河滩,  
  越过激流、越过杂草,  
  越过河流波涛,  
  穿过洁白迷雾,  
  越过夜晚池谷!  
  跟随著跳跃星辰,  
  进入冰冷云尘;  
  在曙光降临时转弯,  
  越过急流,越过沙滩,  
  往南走,往南走!  
  寻找太阳和白昼,  
  回到平原,回到麦田,  
  那牛群吃草的田边!  
  回到山丘边的花园,  
  野莓正在成熟边缘,  
  经历太阳和白昼,  
  往南走,往南走!  
  沿著黑水往外漂,  
  漂回你们来时的大道!      
  这时,最后一个桶子已经被丢进水中!可怜的比尔博不知该如何是好,情急之下只能抱著桶
  子跟著一起被推下去。他哗啦一声落入水中,在黑暗的水中载浮载沈,桶子还压在他身上。    
  他像只落水狗一样,好不容易才抱著桶子浮了上来,但不管他怎么努力,就是无法爬到桶上
  面。每次他一动念,木桶就不停打滚,让他又滚进水中。这桶子是空的,因此可以像是软木
  塞一样轻松地漂在水面上。虽然他的耳朵进水,但还是可以听见精灵们在上面的房间中欢欣
  鼓舞的唱歌。接著,那门轰地一声关了起来,歌声也消失了;他就这么孤孤单单地一个人漂
  在黑暗的河道中,其他人都被塞进桶子内,没人像他这么惨。  
  不久,前方的黑暗中出现了一块灰色的亮光,他可以听见水门缓缓升起的声音,同时也发
  现自己正身处在一大堆各式各样大小的容器之间,他只能勉强让自己不被这些桶子给撞到。
  当这些桶子开始往外流的时候,他才发现,即使自己刚刚爬上桶子也只是白费力气,因为
  这个突然间降低高度的洞穴,根本没有留给哈比人通过的空隙。  
  桶子就这样钻了出去,通过了两岸低拂的树梢。比尔博不知道其他的矮人觉得怎么样,有没
  有很多水流进他们的桶子里头?有些漂近他身边的桶子看来吃水相当深,他猜这多半是装著
  矮人的桶子。  
  「我希望盖子盖得够牢!」他想,但不久之后,他就自身难保,没办法顾及这些矮人了
  。他勉强把头保持在水面上,但冰凉的河水还是让他全身发抖。他也不知道在运气改变
  之前是否就会被冻死,以及还能够再支撑多久,或者是应不应该冒险游到岸上。  
  不久之后,比尔博的好运果然来临了:湍急的河水,把几个桶子冲到靠近岸边的老树根上,
  比
  尔博把握机会,趁著桶子比较稳定的时候爬到上面。他浑身湿透地趴在桶上,试图保持平衡
  。虽然风也很冷,但总比河水好多了;当桶子再度流开的时候,他只能希望自己不会再落下
  水去。  
  接著,桶子就开始彼此碰撞著再度被冲入河中。这个时候,要保持身体的平衡果然和他所
  想的一样困难,但他还是勉强办到了,只是相当不舒服。很幸运的,他体重很轻、桶子也
  够大,上面的破洞也让它装了不少水。这种感觉就像是不用马鞍想要骑上一匹浑圆的小马一
  样,而这匹马还时时刻刻想要在地面上打滚。  
  就这样,巴金斯先生好不容易撑到了两旁树木都比较稀疏的地方,他可以看见苍白的天空,
  黑沈的河流突然间开阔了,和国王大门前流出的密林河汇流。这里的河面也似乎不再为阴影
  所笼罩,映射著天空上的云朵和星光。然后,密林河的急流又将所有桶子冲到北岸,在那里
  有一整片冲积出来的沙洲,东边则是由一整块岩石作为屏障,阻挡了河水的流动。大部分桶
  子都被冲上了这个沙滩,只有几个撞上那块巨岩。  
  岸上站著许多人,他们很快地将桶子收集在一起,等明天早上再来处理。可怜的矮人们!比
  尔博现在舒服多了。他从桶子上溜下来,跑到岸上,跑到岸边的屋子附近去。只要有机会,
  他就立刻不假思索地把东西塞进嘴里吃。他之前已经被迫忍了很久,饥饿已经成了他如影随
  形的伙伴,这次他自然不会再客气了。除此之外,他还发现了一堆营火,对于浑身湿答答
  、
  穿著破烂的他来说,这可真是个诱人的景象。      
  这里不需要详细描述他当晚的经历,因为这时大夥往东的旅程已经快要告一段落了,紧接下
  来就是最后、最惊人的冒险,因此我们必须赶些进度才行。当然,藉著戒指的帮助,他一
  开始过得还蛮舒服的;但到了最后,他走到哪里都会留下的水滴和湿脚印出卖了他。
  而
  且,他也开始打喷嚏,不管他躲到哪里,最后都会因为如雷的喷嚏声而被人发现。很快的,
  这座河边的村庄就陷入骚动当中,不过,比尔博还是带著不属于他的一条面包、一瓶酒和一
  个派,逃到森林中。接下来的时间,他都无法再靠近任何火焰,只能湿答答地度过;而那
  瓶酒让他克服了难题,事实上,他还在有些寒意的冷风吹拂下打了个瞌睡呢。  
  他打了个大喷嚏,醒了过来,天色已经蒙蒙亮了,河边也开始忙碌起来。精灵们开始将木桶
  整理好,组合成木筏,好让同胞驾著这些船只前往湖中的城镇。比尔博又打了个喷嚏,他的
  衣服已经都乾了,但这时他觉得浑身发冷,他用冻僵的双脚拼命地奔跑,好不容易才在这一
  团混乱中,神不知鬼不觉地跑上了木筏。很幸运的,那时没有什么太阳,他的影子不会泄漏
  行踪。感谢老天!他暂时也没有再打喷嚏。  
  精灵们用长篙将木筏推离岸边,他们气喘吁吁地使力,好不容易才把所有的东西都推到水中
  。桶子现在全都被绑在一起,在水中载浮载沈。  
  「这次可真重啊!」有人抱怨道:「它们吃水太深了,有些时候桶子根本是满的。如果是白
  天漂过来的话,我们搞不好会花时间打开来看看。」他们说。  
  「没时间啦!」撑篙的人说:「快推吧!」  
  大夥最后终于漂开了岸边,一开始速度很慢,接著,在那块巨岩旁,精灵们用长竿将木筏推
  开,木筏就越来越快地漂向河另一头的长湖。  
  他们终于逃出了国王的地牢,也通过了森林,但是,最后是否能保住小命,没有人能确定。                              
      第十节
      (更新时间:2005-7-30 23:52:04)    
  第十节 热情的欢迎    
  天色越来越亮,气候也越来越暖和。过了一阵子之后,河流绕过左方的一座山崖,在山崖底
  下,激流汹涌的互相冲击,冒出许多白色的泡沫。接著,山崖就消失了,树木也跟著不见。
  比尔博眼前看到的景象是:  
  地势变得一片开阔,河流的水往四面八方奔流,有些停留在两侧的岛屿之间,成了
  小湖泊;不过,依旧有条强劲的主流持续的往下奔流。在遥远的地方,残破的云堆中,就是
  他们朝思暮想的孤山!    
  它的山势一路往东北方延伸,直到视线的尽头。它孤傲的耸立,俯瞰著[HK]
  眼前的平原。孤山!比尔博经历了许多的冒险才看到了这景象,但他却一点也不喜欢它的
  样子。  
  同时,他倾听著划船人的谈话,从他们所泄漏的部分情报中拼凑出目前的状况;很快的他
  才明白,即使只能从远处看见它,也算是很幸运的。在经历了被软禁的痛苦,和现在所在位
  置的不舒服(当然更别提底下的矮人了),他其实比自己所想的要幸运多了。对方交谈的都
  是附近贸易和在河上交流的情形,因为从东方通往幽暗密林的道路早已荒废,不复使用。长
  湖上的人类和木精灵们,必须经常使用密林河作为交通的主要干道,并且还得要管理邻近的
  河
  岸。自从矮人离开孤山之后,这一带已经有了很大的变动,那个年代对于目前的人们来说,
  早已成为远古的传说,甚至,从甘道夫上次和他们碰面以来,他们的生活方式又有了变更。
  洪水和大雨让往东的河流变得更加汹涌,中间还经历了几次地震(有些人认为这都是恶龙害
  的,说话的同时,他们还对著孤山的方向点点头,抛下一两句诅咒)。河道两旁的沼泽和林
  地不停地往外扩张,道路就这样被掩盖了,许多试著找路通过的骑士和旅人也跟著消失在密
  林中。比翁之前所建议的那条精灵道路,到了森林东缘也只会遇上死路;在这段日子中,唯
  一从幽暗密林往北边旅行的方法就是透过河流,而这条河流还照旧在木精灵严密的看管下。    
  因此,你也明白了,比尔博他们其实还是踏上了唯一可行的道路。事实上,甘道夫才刚听说
  了道路的荒废和变动,并且正忙著办完其他的工作(至于是什么事情,就和这个故事无关了
  ),准备
  回头来寻找索林和伙伴们。对于躲在桶子上浑身发抖的巴金斯先生来说,如果他知道这件事
  情或许会觉得好一些。可惜的是,比尔博并不知道。  
  他只知道这条河似乎不停地往前伸展,永远不会结束。他很生气,鼻子又冷冰冰的,而
  且,
  他越靠近孤山,就越觉得那座山脉正在对他皱眉,似乎不高兴他竟然胆敢靠近它。不过,过
  了一阵子之后,河水往南边转向,山脉也变得不那么狰狞了。到了下什,两岸转成了多岩的
  地形,河水也变得更深更湍急,让大夥快速地航向目标。  
  当河流又往东急弯,让密林河流入长湖的时候,太阳已经落了下来。长湖的边缘有著像山崖
  一样的陡峭大门,底下还有许多的屋顶。这就是长湖了!比尔博之前从来没有想过,除了海
  以外,会有任何的水看起来这么广阔;事实上,连湖的对岸看起来都十分的遥远。而在它长
  形的那一端,也就是指向孤山的方向,甚至连湖岸都看不见。比尔博看过这附近的地图,因
  此,他才知道奔流河从山上流下,和密林河连手把这个可能一度是个深邃山谷的地形给化成
  了一座湖泊。在湖的南方,两河汇流之后的河水以雷霆万钧之势落下瀑布,流向未知的彼端
  。在这寂静的傍晚,他们从这里就可以听见远处传来的低吼声。  
  距离密林河不远的地方,就是精灵们所提到的奇怪城镇。虽然岸边确有几栋建筑,但它并不
  是建在岸边,却座落于湖的正中央。在一块巨岩的保护之下,湖中央形成了一块平静无波的
  区域。木制的大桥通往湖心,一座繁华的城镇就建造木桩之上。这里居住的是人类,他们
  冒著被远方恶龙侵袭的危险,大胆地居住在这里。这些人依旧靠著从南方河
  流而下,藉著靠板车越过瀑布的贸易来维持生活。不过,在古代,当北方的河谷镇依旧繁荣
  兴盛的时候,他们过著更富有、更舒适的生活。水面上有著无数的船只,有些装载著黄金,
  有些则是全副武装的战士;当年的许多战争和英勇的事迹,现在全都成为传说。当乾旱来临
  湖水消退的时候,人们依旧可以看见岸边有著古镇破败的遗迹。  
  大部分的人类对此不复记忆,但依旧有些人唱著有关山中矮人之王的歌谣,那是关于索尔、
  索恩以及都灵的子民当家作主时的歌曲;歌词中还描述了恶龙的到来,以及河谷镇的灭亡。
  有些歌曲中还声称,索尔和索恩有天将会重临此地,黄金将会从山中源源流出,大地又将会
  笼罩在新的笑语和歌声中。不过这个美好的传说,对他们艰苦谋生的现况毫无影响。      
  当木筏出现的时候,镇内就划出了许多的小船,来人向划木筏的人们打招呼。然后,他们抛
  出绳索,努力划桨,把木筏拉离水流,停靠在长湖镇的小港湾中。它就停靠在距离大桥不远
  的地方,很快的,南方的人们将会过来取回这些桶子,并且将其中装满了运来的货物,并且
  再送回到木精灵的家乡去;同时,桶子就会留在那边,让划船的人和精灵前往镇中饮酒作乐
  。  
  如果他们知道在黑夜降临之后,岸边发生了什么事情,他们一定会感到相当的惊讶。比尔博
  割开了一个桶子,并且将它推上岸来。桶子打开之后,从里面走出了一个看来十分凄惨的矮
  人。他的胡间挂著稻草,不只如此,他浑身酸痛、满是瘀青,差点连走到岸边躺下来的力气
  都没有了。他看起来又累又饿,好像是一星期没人喂的丧家犬一样。这位是索林,但你只能
  从他的黄金项练、满是乌迹的天蓝色兜帽和破烂的银流苏中猜出来。过了好一阵子,他才勉
  强用比较礼貌的态度对待哈比人。  
  「你究竟是死是活?」比尔博相当不客气地问。他可能已经忘记了,自己至少比矮人们多吃
  了
  一顿,而且还有机会活动四肢和自由的呼吸空气。「你是不是已经逃出监狱了?如果你想要
  吃东西,如果你想要继续你那个愚蠢的冒险──请容我提醒你,那是你的冒险,可不是我的
  !那么就赶快活动一下手臂、按摩你的双腿,帮忙我把其他人放出来!」  
  索林当然明白,因此,在多哀嚎了几声之后,他爬了起来,尽可能地帮忙哈比人。在这一团
  黑暗的及膝湖水中,要找到正确的桶子相当的困难。他们又敲又打的,最后只找到了六名还
  有力气回应的矮人。当他们被救出来之后,也都是一样怨天尤人地坐在岸边哀嚎,一时间很
  难体会重获自由的喜悦,当然更别提对比尔博的感谢了。  
  德瓦林和巴林是两个状况最糟糕的家伙,请他们帮忙一点用也没有;毕佛和波佛状况好一点
  ,但他们躺在地上耍赖不愿意动手;至于奇力和菲力,他们年纪比较轻,又被塞在比较小、
  稻草比较多的桶子里面,因此脸上还或多或少的挂著笑容,瘀青也没那么多,酸麻的四肢也
  很快恢复了。  
  「希望我永远不要再闻到苹果了!」菲力说:「我的桶子里面全是那股味道,而且,同时你
  还无法动弹,肚子饿得发慌。现在不管是什么东西,我都可以连吃好几个小时,就是苹果例
  外!」  
  在菲力和奇力的帮助之下,索林和比尔博终于找到了所有的同伴,并且将他们救了出来。可
  怜的胖庞伯不是睡著了,就是昏了过去。朵力、诺力、欧立、欧音和葛罗音都喝了不少的水
  ,看起来半死不活。他们是被一个接一个地抱到岸上,浑身无力横躺在那边休息。  
  「哇!终于到了!」索林说:「我想我们该感谢巴金斯先生和天上星星的保佑。我想这是他
  所应得的,只是我私底下希望他能够安排更舒服一点的旅程。即使如此,巴金斯先生,我们
  又再度欠你人情了。在我们吃饱喝足之后,相信我们会更感激你的。接下来该怎么办?」  
  「我建议去长湖镇,」比尔博说:「不然还能怎么办?」  
  的确,除此之外也没有别的选择了。因此,索林、菲力、奇力和比尔博就沿著河岸走到大桥
  边。桥头有安排守卫,但他们其实相当的松懈,因为已经有好一段时间没有机会让他们施展
  身手。除了偶尔有关运输费的争议之外,他们和木精灵其实算是盟友。其他的人类都居住
  在很远的地方,镇上有些年轻人根本不相信山中有恶龙,甚至会嘲笑那些声称年轻时看过恶
  龙飞翔的老家伙。难怪守卫们会忙著在小屋内烤火喝酒,根本没听见矮人上岸和四人靠近的
  声音。当他们发现索林·橡木盾走进门内来的时候,守卫们更是露出惊骇莫名的表情。  
  「你们是谁,想要什么?」他们立刻跳了起来,伸手去拿武器。  
  「我是索尔之子、索恩之子索林,山下之王!」矮人大声地说。虽然他衣著破烂,但他的气
  势
  依旧让人信服。他的腰间和脖子上都挂著闪耀的黄金,双眼幽黑深邃。「我回来了。我希望
  能见见你们的镇长!」  
  一时间众人都变得非常兴奋,有些比较笨的家伙立刻跑出屋外,似乎以为山中马上会流出
  黄金、湖泊会立刻化为金色。守卫的队长走了过来。  
  「这几位是?」他指著菲力、奇力和比尔博问道。  
  「是我的外甥们,」索林回答:「菲力和奇力是杜灵的子民,巴金斯先生是和我们一起从西
  方来的伙伴。」  
  「如果你们是为了和平的目的而来,请放下武器!」队长说。  
  「我们根本没有武器,」索林回答。这也是真的,他们的小刀都被木精灵收走了。连那把兽
  咬剑也不例外。比尔博的短剑则是像平常一样藏在袖子里面,他也不准备多说什么。「如同
  预言一般,来拜访你们的人是不需要武器的,我们也没办法和这么多人为敌。带我们去见你
  们的首领!」  
  「他正在用餐,」队长说。  
  「那你们就更该带我们去找他了!」菲力对于这一切已经觉得不耐烦了。「我们在经历了许
  多磨难之后已经又饿又累,伙伴也有受伤的。赶快带我们过去,不要再浪费时间说话了,否
  则你们的首领追究起来,你就要负全责。」  
  「那就跟我来吧,」队长带著六名部下,护送著他们走过大桥和镇门,来到市集所在的地方
  。这是圈被城镇所包围的宁静水面,附近建造著许多高大的屋子,还有许多阶梯通往中间的
  水面。其中一栋大屋内传来喧闹的声音和温暖的火光。他们通过大门,眨著眼睛,看著里
  面挤满人群的景象。  
  「我是索尔之子索恩之子索林,山下之王!我回来了!」在队长来得及开口之前,索林扯开
  嗓门大喊道。  
  全部的人都跳了起来。镇长甚至差点从椅子上摔下来。但是,最惊讶的还是划著木筏过来的
  精灵们。他们挤到镇长的桌边,急迫地说道:  
  「这些是从我们国王手中逃出来的犯人。四处骚扰我们同胞、在森林里面鬼鬼祟祟的矮人逃
  犯,不会有什么好意的!」  
  「这是真的吗?」镇长问道。事实上,镇长自己也觉得这个说法比较真实。就算真的有什么
  山下国王,眼前的人也让他很难联想在一起。  
  「在我们回到故乡之前,我们的确是被精灵王国莫名其妙囚禁起来,」索林回答:「
  但是,没有任何的牢房或是禁锢能够阻止预言的实现。况且,这座城镇也不是在木精灵的势
  力范围内
  。我要见的是长湖镇的人类镇长,而不是精灵国王管辖下的船夫。」  
  镇长迟疑了,不安地打量著这两派人。精灵王在这一带拥有相当的势力,镇长不想贸然触怒
  他;由于他是以精打细算、锱铢必较才爬上这个位置的,因此他也不太在乎什么古代的传说
  ,但
  其他人就不一样了,因此,这件事很快就定案了。消息如同野火一般地传遍了整个城镇,人
  们在大屋内和屋外兴奋地大喊,到处都是慌张忙乱的脚步声。有些人开始唱起了山下国王回
  归的歌曲,是索尔的曾孙而非索尔本人出现的事实,对他们一点也不构成困扰;其他人则是
  著唱了起来,歌词在湖面上回响著。  
  山脉下的国王,  
  雕刻岩石的王者,  
  银色喷泉的君王,  
  终于再度回来了!      
  皇冠将再起,  
  竖琴将重修,  
  他的大厅将需整理,  
  欢乐歌儿唱不休!      
  山上树木将重生。  
  阳光照绿草;  
  财富如泉涌  
  河中黄金绝不少。      
  河中将充满笑语  
  湖光将充满希望,  
  哀伤忧愁不用惧,  
  全都交给山下王!      
  他们就这样继续的唱著,其中有许多歌词就不在此赘述;除了人们的歌声之外,其中也混杂
  著许多乐器演奏的声音。事实上,连镇中最老的爷爷,都没有看过这样的狂欢场景。木精灵
  也
  开始有了怀疑,甚至感觉到害怕,开始担心国王犯了个大错,当然,他们并不知道索林是逃
  出来的。至于镇长嘛,他十分擅长见风转舵,明白现在除了迎合大家的期望,假装把索林当
  作是他声称的人之外别无他法,至少,眼前暂时只能这样做。因此,他把座位让给他,请菲
  力和奇力坐在旁边的位子上,连比尔博都在主桌赚到了一个位置;由于歌曲中完全没有提到
  他的出现,因此大夥七嘴八舌地询问他。  
  很快的,其他的矮人就被抱了进来,加入这一场狂欢中。他们全都经过最好的医治、和照料
  ,并且获得了十分充足的休息,索林和伙伴们甚至获得了一间大屋可以让他们休养,许多船
  夫都听他的号令行事。许多人群聚在外面整天欢唱,只要有矮人露出鼻尖,就立刻报以热烈
  的欢呼。  
  有些歌曲十分的老旧,不过有些则是刚出炉的,里面还描述著恶龙的死亡,以及它的宝物从
  河上流入长湖镇。这些歌曲都是镇长出的主意,矮人听了不大高兴。不过,这时他们的生
  活还是相当令人满意,众人很快就恢复了之前精力充沛的样子。事实上,在一个星期之
  内,他们就完全康复,重新穿起了鲜艳的衣服,步履中透露著自豪。索林看起来似乎已经收
  复了他的王国,恶龙史矛革也早被剁成碎片。  
  然后,矮人对于哈比人的好感与日俱增,他们不再抱怨和嘀咕,每次喝酒都会向他敬酒,他
  们会和他称兄道弟,特别尊重他的一言一行;这下倒好,因为他这时的心情并不太妙。他并
  没有忘记那座山脉和恶龙的影像,而且,他也经历了一场重感冒。他打喷嚏、咳嗽了整整三
  天,之后才能够出门见客。即使是在那之后,他的演讲词也仅限于「都谢咳位帮忙」。      
  这时,木精灵们已经带著货物溯河而上,国王的宫殿里也起了相当大的骚动,没有人知道守
  卫队长和总管后来到底怎样了。当然,在矮人们还待在长湖镇的时候,并没有提到钥匙或是
  桶子的事情,比尔博也十分小心不让人知道隐形的秘密;不过,我想,大部分的人还是猜得
  出来。巴金斯先生所扮演的角色,在外人眼中还是相当神秘的。反正,国王已经知道
  了矮人们的任务,因此,他对自己说:  
  「好极了!我们走著瞧!没有我的同意,他们别想把宝物运经幽暗密林。反正我也不看好他
  们,这些人活该!」总而言之,他根本不相信矮人可以和史矛革这样的恶龙为敌而有任何
  胜算,他也怀疑这些人可能会用什么偷鸡摸狗的方式;这证明了他是个相当聪明的精灵,至
  少比镇上的人类聪明多了。其实他也不算正确,我们到最后就知道了。他派出了间谍
  在湖附近埋伏,甚至命令部下冒险靠近山脉附近,静候事态的变化。  
  十天之后,索林开始考虑要离开这里了。虽然镇中的狂热还在持续,但也是他把握机会的时
  候了,如果热情冷却下来,一切就来不及了。因此,他和镇长以及长老们详谈,说他和同伴
  们不久之后就必须前往孤山。  
  这是镇长第一次感到惊讶,甚至恐惧,他这才相信索林真的是古代国王的后裔。他之前从来
  没想过矮人真的会冒险接近史矛革,只认为他们是骗吃骗喝的家伙,不久就会被拆穿。他错
  了!索林真的是山下之王的后代,为了复仇和争取属于自己的利益,矮人们一向不惜一切代
  价。  
  但镇长并不想要挽留他们,养他们很花钱,而他们只要待在这里多一天,镇上的假日就会多
  一天,也有理由继续狂欢。「就让他们去叨扰史矛革吧,看看它会怎么样款待他们!」他想
  。「当然了,伟大的索尔之子、索恩之子索林!」他最后回答道:「你们必须去找回属于你
  们的东西,预言的时机已经到了,我们会尽力协助你们,相信你们在夺回王国之后,一定也
  会慷慨地对待我们。」  
  深秋的某一天,在冷风和落叶的陪伴下,三艘大船离开了长湖镇,船上乘坐著矮人、巴金斯
  先生和船夫,其余的空间则是装满了补给品。马匹和小马被人提前牵到指定的会合处,到时
  再交给他们。镇长和长老们从通往湖中的阶梯上向他们道别,人们在街道上和窗户边唱歌欢
  送他们。白色的大桨划动著,他们沿著湖泊往北而去,踏上了冒险的最后一个阶段,唯一从
  头到尾闷闷不乐的,只有比尔博。                            
      第十一节
      (更新时间:2005-7-30 23:52:23)    
  第十一节 来到门口  
  两天之内,他们就划出了长湖,来到了奔流河,这时已经可以看见孤山阴沈地耸立在眼前,
  水流十分强劲,他们的速度也相当的缓慢。到了第三天快结束的时候,他们在河西边靠岸了
  ,准备继续行程,马匹也在此地携带著必要的补给品和他们会合。他们尽其所能的将补给品
  打包,交给小马运送,其他多余的物资,则是搭了个帐棚谨慎收藏起来。在这
  么靠近孤山的地方,镇上的人类都不愿意久留。  
  「在歌曲实现之前我们都不敢!」他们说。在这种荒凉的地方,他们还是比较相信恶龙的
  传说,索林相对的就没有那么强的说服力了。事实上,他们的补给物资根本不需要有人看守,
  因为附近毫无人烟。最后,他们的随从就分别从陆路和水路离开了他们,即使是渐暗的夜色
  也无法阻止他们的归心。  
  一行人度过了孤独、寒冷的一夜,士气也跟著低落下来。第二天,他们再度出发,巴林和比
  尔博走在最后面,每个人都牵著一匹负责驼运沈重行李的小马。其他人则是在前面开路,因
  为这一带根本没有任何的道路。他们向西北前进,稍稍离开奔流河,越来越靠近孤山的其中
  一个支脉。  
  此行相当累人,他们也不敢贸然交谈或是轻举妄动。没有笑语、没有歌曲,在这一片静默
  中,古代歌曲所激起的雄心壮志也慢慢地冷却了。他们知道旅程的终点已经快到了,而这可
  能是非常恐怖的终点。眼前的大地变得越来越荒凉,索林告诉他们,这里曾经一度是个翠绿
  、生机盎然的地方。这里草木不生,不管是灌木或是乔木都无法在此地存活,唯一留下的只
  有断折焦黑的树桩,述说著许久以前的美景。他们已经来到了恶龙所造成的荒废之地,此时
  又正好是万物凋落的季节。  
  他们一路上毫不受阻碍地来到了山脚下,除了恶龙所造成死气沈沈的大地之外,也没有任何
  它的踪迹。孤山阴沈地矗立著,看来比以往更高大、更惊人。他们在南方支脉的西边扎营,
  支脉的尽头是个叫作乌丘的地方,这里有座古老的了望塔,但众人不敢冒险攀登,因为这会
  暴露他们的行踪。  
  他们开始于孤山西边搜索一切希望所寄的密门之前,索林派人出去侦察正门所在的南边,
  他选了巴林、奇力和菲力,比尔博也跟著一起去了。他们一路走到灰色沈寂的鸟丘之下,奔
  流河在那里绕了个大圈,穿过河谷镇,继续往长湖流去。河水十分的湍急喧闹,河岸边光秃
  秃的,只有许多高耸的陡峭岩石俯瞰著河流。穿过这白沫四溅的激流,他们看见在山脉
  阴影底下的山谷,其中有著许多古代房屋、高楼和城墙的废墟。  
  「这就是谷地的河谷镇遗迹,」巴林说:「在警钟响起的时候,这里是一片满山遍野的翠绿
  ,镇上十分繁荣。」当他描述著这一切的时候,看起来十分的伤悲,神情凝重。当年他和
  索林一起目睹恶龙降临的惨剧。  
  他们不敢继续沿著河往大门走,但他们走到了南方支脉的边缘;最后,一行人躲在岩石后面
  ,可以清楚地看见两座支脉之间黑沈沈的洞穴入口。奔流河的河水从中流出,同时,还有蒸
  气和黑烟袅袅往外飘。除了蒸气和水流之外,没有任何移动的事物,唯一打断这不祥景象的
  是来回飞翔的乌鸦,唯一破坏这静默的,则是流水撞击岩石的声音和鸟儿的沙哑鸣叫声。巴
  林打了个寒颤。  
  「我们赶快回头吧!」他说:「我们在这边也没有什么用!我不喜欢这些黑鸟,他们看起来
  像是邪恶的间谍。」  
  「那么,从黑烟看来,恶龙似乎还活在山脉底下。」哈比人说。  
  「这可不是什么铁证哪,」巴林说:「不过,我也认为你是对的;它可能暂时离开了
  ,或者是躲在山边偷看著。反正不管怎么样,它的门内都一定会冒出这种黑烟和蒸气,我想
  里面的大厅一定也充满了它的臭气。」      
  在这种闷闷不乐的状况下,他们一路被乌鸦的声音紧追不舍,疲惫地回到了营区。在六月,
  他们还是爱隆居所的座上宾,到了深秋,那时的景象却彷佛是多年以前的旧事了。他们孤
  立无援地身处在荒野中,虽然这是他们最后一段旅程,但看起来与终点的距离却是如此遥
  远,大夥的士气顿时跌落到谷底。  
  相当意外的是,巴金斯先生的心情却比其他人好多了。他经常会向索林借来地图,思索著关
  于上面的符文和爱隆所说的月之文字所记载的谜团。是在他的坚持下,矮人们才开始冒险搜
  索西坡,找寻密门。他们那时已经把营地搬到了一个狭长的山谷中,这里远比南方的河谷要
  狭窄多了,整个地区都深陷在山脉的包围之中,两条支脉从这里伸出,往西延伸插入平原
  中。恶龙的足迹在这里更为少见,甚至还有一些青草可以供小马嚼食。这个营地整天都在悬
  崖阴影笼罩之下,只有太阳西下的时候才会被阳光所照亮;他们就从这里一次又一次地结队
  搜寻山边。如果地图是正确的,在山谷出口处的悬崖上,一定就是那密门的所在位置。日复
  一日,他们还是空手而回,毫无进展。  
  最后,他们却意外地发现了目标。菲力、奇力和比尔博有一天从山谷那边回来,在南边
  试图越过一堆碎石;大概在中什的时候,比尔博在绕过一座看起来像孤柱的巨岩时,发现
  了
  有一道往上的简陋阶梯。他和矮人们兴奋地往上走,又再找到了一条狭窄小道的痕迹;由于
  年久失修,他们一路上找找停停,最后终于来到了南方支脉的边缘,转上了另一个更狭窄的
  山脊。他们往下看去,发现自己正在谷口的悬崖顶端,正好俯瞰著自己的营地。他们小心翼
  翼地靠著右边的山壁,一个接一个往前走,最后山壁消失,他们才来到一个遍地青草,鸦雀
  无声的山坳。由于这个山坳的入口高高在上,因此从底下根本完全看不见,从更远的地方看
  起来也只会像是一个黑暗的裂隙。这不是洞穴,是个露天的空间,但在它的另外一边则是
  一面山壁,在靠近地面之处看来十分平整光滑,似乎经过巧匠之手,但上面却没有其他雕琢
  的痕迹。那里也没有任何门柱、门枢或是钥匙孔、门把的装置,但他们很肯定这次终于找到
  了入口。  
  他们敲打著山壁、又推又拉,试著让它移动,念诵著片段的开门咒语;一切却毫无变化。
  最后,他们才精疲力竭地坐在草地上休息,在天色渐暗的时候只好打道回府。      
  当天晚上大家都很兴奋,到了早上,全部的人都做好了再度迁移的准备,只有波佛和庞伯被
  留在营区,看管小马和众人带来的补给品。其他的人则是沿著山谷往上走,顺著新发现的小
  径来到那狭窄的山脊。由于这里的地形极为险峻,一边是一百五十尺的峭壁,在这山脊上他
  们根本无法携带任何的背包;但,他们带了相当长度的安全绳绑在腰际,最后安全地来到了
  山坳。  
  他们在那边搭了第三个营地,利用绳子从底下将需要的补给品拉上来。他们可以用同样的方
  法将力气比较大的矮人(像是奇力)送下去,了解底下的状况,或者是分担下面的守卫工作
  ,波佛则是被拉到上面的营地。不管是用绳子或是爬山,庞伯都不愿意爬上来。「我太胖了
  ,不适合进行这种飞檐走壁的工作,」他说:「我会头晖,然后就会绊到自己的
  胡子,然后你们又会变成只有十三个人了。这些打了很多结的绳子也太细,不适合让我来用
  。」他运气不错,等下你们就会知道,这其实还是撑得住他的重量。  
  在此同时,有些人已经开始摸索这块空地,发现有条小径通往更高的山区;但他们不敢再往
  更
  高的地方走,就算去了那边也没有多大的用处。在这块高地上万籁俱寂,鸟雀也跟著沈默,
  只有风吹过山隙的声音。他们压低声音说话,不敢大声交谈,因为危机似乎潜伏在每一个
  角落。其他忙著检查密门的人一点进展也没有。他们太过急迫,根本忘记了符文或是月
  之文字的记载,只是在那块平滑的山壁上不停地推敲。大夥从长湖镇带来了各式各样的工具
  ,一开始他们先试著利用这些东西,但不是握把断折,就是钢铁的尖端像是铅一样的扭曲变
  形。很明显的,采矿工具并不足以对付封印密门的魔法,而且,他们也开始对这里的回声感
  到十分担心。  
  比尔博坐在门口,觉得十分孤单和疲倦。当然,这里并没有什么台阶或是门槛之类的东西,
  只是他们都习惯把山壁和山坳入口之间的草地叫作「门口」。当他们第一次拜访比尔博的时
  候,还记得他叫他们在想到好点子之前可以先去门口坐坐,因此,他们就打趣的将这里改
  了个名字。他们的确在这边沈思了很长时间,或是漫无目的四处乱跑,大夥的心情
  越来越低落。  
  当他们发现小径的时候,士气的确有所提升,但现在又跌落到谷底了。不过,他们依旧不肯
  轻易放弃。哈比人也不再兴致勃勃,他经常会什么事也不做,就是靠著山壁,俯瞰著幽暗密
  林,望著远方的天空。有时,他会觉得自己可以看见遥远的迷雾山脉。如果矮人们问他在干
  什么,他会回答:  
  「你们说坐在门口想办法和进到洞穴里面是我的工作,因此我正坐在这里想办法!」不过
  ,恐怕在他脑中的并非是眼前的工作,而是在地平线彼端的西方大陆,以及那座小丘和在其
  下的洞穴。  
  在草地的正中央有一块很大的黑色石头,他会闷闷不乐地一直瞪著那石头,或是看著大蜗牛
  到处爬。这些大蜗牛似乎很喜欢这个三面封闭的山坳和冰冷的岩石,光是在这个地方就有很
  多大蜗牛慢吞吞地四处爬。      
  「明天就是秋天的最后一周了,」某一天索林说。  
  「秋天之后就是冬天了,」毕佛说。  
  「然后就是明年了,」德瓦林说:「我们的胡子会越来越长,在这里有任何变化之前,可能
  都长到山底下去了。我们的飞贼有帮上任何忙吗?既然他手上有那个隐形戒指,现在应该正
  好可以派上用场。我认为他应该从正门进去,替我们打探一下状况!」  
  比尔博听见了,矮人正好就在他头上的岩石边讨论。「天哪!」他想道:「原来这些人心里
  面想的是这样啊?自从巫师离开之后,每次都要靠我才能够解决问题,我能怎么办?我看最
  后搞不好我会遇上最悲惨的结局。我不认为我能够忍受再看到这个古老的河谷镇了,更别提
  那个冒蒸气的大门蚋」  
  那天晚上,他觉得非常的不爽,翻来覆去就是睡不著。第二天,矮人全都四散去打发时间去
  了;有些人下去遛马,有些则是在附近乱逛。比尔博整天都坐在那边郁闷地看著草地上的
  石头,或看著西方的入口。「或许巫师今天会突然出现也说不定,」他想。  
  如果他抬起头来,就会看见远方的森林,当太阳西沈的时候,在森林的顶端泛起一片金光
  ,
  彷佛太阳照射在森林中金黄的树叶上。很快的,他就可以看见橘色的火球落向地平线。他走
  到山坳的入口,可以看见一轮新月出现在地平面上。  
  就在那一刻,他听见身后传来一阵喀达声。有只巨大的黑鸟站在草地上的大石上,它黄色
  的
  胸口点缀著几个黑点。喀达!它抓到了一只蜗牛,正在岩石上试图敲破它的壳。喀达!喀达
  !  
  比尔博突然间明白了。他忘记了所有的危险,站在山脊上大喊大叫,拼命挥手,通知矮人们
  快回来。最靠近的人立刻小心翼翼地沿著狭窄的山脊奔来,心中怀疑有什么重要的事情,其
  他人则是大喊著上面拉绳把他们吊上来。(唯一例外的是庞伯:他睡著了。)  
  比尔博很快地对众人解释,而他们一言不发地看著。哈比人静静地站在灰岩旁边,矮人们的
  胡子晃
  来晃去,不耐烦地继续看著。太阳越落越低,他们的希望之火也跟著熄灭,最后,它化成火
  红的
  彩霞就这么消失了。矮人开始抱怨,但比尔博依旧动也不动地站著。新月刚脱离地平线,夜
  色正要降临,突然间,正当他们最灰心的时候,最后一道阳光穿破云层,像是手指一样地落
  在灰
  岩上。之前一直侧著头栖息在旁边观察的黑鸟,也发出了凄厉的叫声。众人都听见了十分清
  楚的喀啦声──山壁上落下了一片薄岩,在距离地面三尺的地方突然出现了一个小洞。  
  矮人们担心这机会稍纵即逝,纷纷冲向前去推著大门,然而却一点用也没有。  
  「钥匙!钥匙!」比尔博大喊著:「索林在哪里?」索林急忙跑过来。  
  「钥匙!」比尔博大吼道:「和那张地图一起的钥匙!赶快把握机会试试!」  
  索林走上前,从脖子上掏出钥匙,他将它插入洞中。钥匙配合得天衣无缝,也跟著转动了起
  来!喀达!光线消失了,太阳落下,月亮也不见了,夜色笼罩大地。  
  这时,众人一起出力推动大门,岩壁的一部分松动,狭长的缝隙出现了,并且逐渐扩大中
  。看得出来有一扇五尺高,三尺宽的大门,它缓缓、无声地往内敝开。看起来,黑暗彷佛蒸
  气一般从山壁上的黑洞往外流,在他们的眼前是一个伸手不见五指的漆黑洞穴,直通入孤山
  深处。                            
      第十二节
      (更新时间:2005-7-30 23:52:43)    
  第十二节 内线消息    
  矮人们站在黑暗的洞口争辩了很久,最后,索林才开口道:  
  「现在,我们必须承认,功绩卓著的巴金斯先生,是我们这漫长旅程中最值得信任的伙伴;
  身
  为哈比人,他拥有外人意想不到的勇气和智慧。除此之外,请容我多嘴,他还拥有超乎常人
  的好运。这一刻,该是他执行加入我们队伍唯一目标的时候了,是该他赚取他的那一份报
  酬的时候了!」  
  你们都很明白,索林在面对重要时刻的罗唆态度,因此虽然他又罗哩八唆说了一大串,[HK]
  但我就
  到此为止。这的确是很重要的一刻,比尔博觉得很不耐烦,经过这么长时间的相处,他已经
  很了解索林的性格,他知道这家伙最后要说什么。  
  「喔,索恩之子索林·橡木盾,如果你的意思是说你觉得我该先进这个密道,」他插嘴道:
  「请你说清楚好吧!我可能会拒绝的。你们已经被我救了两次,这可不在原先的契约规定里
  面,因此,我认为我已经赚到了部分的报酬;不过,我老爸常说,『事不过三』,我也觉得
  我不应该拒绝。或许,我对于自己的好运已经比过去要更信任了些!」他的意思是说,在
  离开他的住所之前;但这似乎已经是好几世纪以前的事情了,「但我还是认为应该赶快去看
  看,把事情结束。谁要和我一起去?」  
  他本来就不预期会有很多人自愿,因此他也没有多失望。菲力和奇力看起来十分不安,其
  他的人连虚晃一招都不愿意。唯一的例外是专责站岗的巴林,他对比尔博相当有好感,因此
  ,他愿意先走进去一段距离,如果有必要的话,他会求援的。  
  矮人的状况大概是这样的:他们准备付给比尔博一大笔钱来换取他的服务,因为他来这边
  的目的,就是替他们执行特别危险的任务,因此,这个小家伙愿意自告奋勇当然是最好的。
  不
  过,如果他遇上麻烦,大夥也会尽全力帮他脱困的;就像一开始,他们对他的印象还不是很
  好的时候,他们依然会去食人妖身边救他一样。矮人不是什么好勇斗狠的英雄,而是那种步
  步
  算计、十分在乎金钱的种族。他们有些真的相当狡猾,是很坏的家伙,有些则是像索林一样
  算是诚实讨生活的普通人,可是,你不能对他们有太高的期望。        
  当哈比人开始爬进洞穴中的时候,天空中已经开始出现了星辰。进去比他想的简单多了。这
  不是半兽人的洞穴,也不是木精灵的简陋隧道,这是在矮人全盛时期建造的通道,笔直得像
  用尺量过一样,地板平坦,墙壁光滑,连坡度都是一开始就计算妥当的,没有丝毫的改变。
  不过,它通往什么样黑暗的地方,则是没人知道。  
  过了一阵子之后,巴林对比尔博说「祝好运!」,就在可以依稀看见入口处的地方停了下来
  。
  在这里,他靠著洞穴的回音,还可以听见外面人的对话。接著,哈比人戴上戒指,在知道洞
  穴会有回音的效果之后,他更加小心地往里面无声无息前进。他害怕得浑身发抖,但小脸
  则是露出坚毅的表情,他已经和一开始那个忘记带手帕的哈比人判若两人,他已有很久没用
  手帕了。他松开腰间的匕首、勒紧腰带,继续往前进。  
  「比尔博·巴金斯,你这次终于到了目的地!」他对自己说:「那天晚上,你自己一脚踏入
  了这个冒险,你现在就得要想办法把自己的脚拔出来!天哪!我真是个大傻瓜!」他身体里
  面图克血统最稀薄的那部分说话了:「恶龙守护的宝藏对我来说一点用都没有,我真希望我
  能够醒过来,发现这个隧道就是自己家,该多好!」  
  当然,他并没有醒过来,还是继续地往前走,直到最后连门的影子都看不到为止。他陷
  入了完全孤单的处境中。很快的,他就开始觉得这里越来越暖了。「眼前是不是有什么光芒
  ?」他想。  
  的确有。当他越来越靠近的时候,光芒变得越来越强,也才让他变得比较确定。那是种越变
  越红的光芒,而且隧道里面也变得更温暖。一缕一缕的蒸气从他身边飘过,让他全身开始冒
  汗,一个声音也开始在他的耳中跃动,听起来像是锅子里面什么东西在沸腾冒泡的声音,同
  时还有一种类似大猫低吼的声音。后来,这声音慢慢变成了某种巨大怪物在红光中睡觉打
  呼的鼾声。  
  比尔博在这个时候停了下来,要往下继续走,可说是他这辈子做过最勇敢的事情。之后所发
  生
  的任何可歌可泣的事情都无法和它相比。真正最艰苦的战争,是他在隧道中孤单一人,甚
  至连怪物都没看见的时候所发生的。在经过一段时间的天人交战之后,他决心继续走下去。
  你们可以想像,一名矮小的哈比人走到隧道的尽头,来到一个和入口差不多大小的开口处,
  将他的小脑袋伸了出去,在他眼前是古代矮人在山中所挖掘洞穴的最底部。这里一片漆黑
  ,比尔博只能猜测这里有多么宽广;但是,在地板的正中央则是有著刺眼的红光──那是恶
  龙史矛革所发出的光芒!  
  那只巨大的红龙就这么躺在那边,不受打搅地沈睡著。从它的利齿和鼻孔中冒出一缕缕的黑
  烟,在它睡眠的时候腹中的火焰并不是那么的旺盛。在它的四肢和尾巴之下,以及整个洞穴
  中,全都装满了各种各样的金银珠宝,有尚未铸造的黄金和宝石,以及经过精工雕琢的艺术
  品,这些宝物全都沾染著一层鲜红色的奇异光芒。  
  史矛革的双翼收拢,像是极巨大的蝙蝠一样躺在地上。它侧睡著,比尔博也因此可以看见它
  苍白的肚子压在价值连城的睡床上。由于它长期把肚子压在这些财宝上,许多的宝石和黄金
  都卡在它的肚皮上。在史矛革身后的墙壁上,哈比人依稀可以看见锁子甲、头盔、斧头、刀
  枪剑戟等挂在墙上;在同一个地方,还有许多大瓮装著难以计数的宝物。  
  如果说比尔博忘记了呼吸,其实还不算过份,在人类从精灵学来的语言中,根本没有任何
  语言可以描述他的激动。比尔博听过所有歌颂恶龙财宝的歌曲,但这辉煌闪耀、这诱惑,这
  富可敌国的金银珠宝,完全超越了他的想像!他的心中充满了和矮人同样的饥渴,他动
  也不动地看著这些价值无法估计的宝物,完全忘记了那恐怖的守卫。  
  他呆了几乎有一世纪那么久,最后,他不由自主地从阴影中跑了出来,越过地面,来到最靠
  近的宝山。恶龙仍旧沈睡著,但在睡梦中看来依然无比凶猛。他拿起了一个沈重的金杯,
  几乎是他所能负担的极限,同时害怕地往上看了一眼。史矛革的翅膀动了动,抬起了一只爪
  子,鼾声的节奏也跟著改变了。  
  比尔博跑了,但恶龙并没有醒过来,时候还没到。它只是换了另一个充满贪婪和暴力的梦境
  。哈比人则是紧张万分地跑回那狭长的隧道,他的心脏噗通噗通地跳著,双腿也不停颤抖
  著,但是,他依旧紧抓著金杯不放,脑中唯一的念头就是:「我做到了!他们等下就知道了
  。『不像飞贼,还比较像杂货店老板』哼!看他们以后还敢不敢说。」  
  的确,他以后就再也没有听到这种说法了。巴林高兴地看到哈比人安全活著回来,同时也感
  到非常惊讶,他抱起比尔博,飞快地跑到外面。这还是半夜,云雾遮蔽了星辰,比尔博闭著眼
  躺在地上大口地享受新鲜空气。他几乎没有注意到矮人们的兴奋反应,或是他们如何称赞自
  己,拍著他的肩膀,答应要让矮人全家、全族的好几代都听候他差遣。  
  矮人们正轮流递著这金杯,彼此七嘴八舌地讨论著眼前的状况;突然间山中传来了隆隆的低
  吼声,彷佛有哪个古老的火山苏醒了一般。他们身后的秘门被关到只剩一个小缝,用石头挡
  了起来。但是,透过隧道的回声,他们还是可以听见里面传来让大地也为之震动的惊人脚步
  声。  
  这时,矮人完全忘记了不久之前的吹嘘和自信,纷纷害怕地趴在地上。史矛革依旧是个不可
  小看的对手,如果你住在恶龙附近,忘记把它估算在计画内,会是个致命的危机。恶龙们或
  许
  不太需要宝藏,但是它们连一分一毫都计算得清清楚楚。如果这些宝藏已在他管辖下很多年
  后更是如此,史矛革也不例外。它刚刚做了个噩梦(梦里有个身材矮小的战士,虽然不起眼
  ,却有把宝剑和满腔的勇气,这让它觉得十分不悦),这让它陷入半梦半醒之间,随即又醒
  了过来。空气中有股怪味,会不会是从那个小洞飘过来的呢?虽然那个洞很小,但它以前一
  直不太喜欢那个洞穴,为什么以前一直忘记把这个洞堵起来?近来,它经常觉得自己从那
  个小洞中听到什么敲打的声音。它伸长脖子,准备活动一下僵硬的身体。然后,他发现金杯
  不见了!  
  小偷!失火了!杀人啦!自从它来到这座山脉之后,这种事情从没发生过。它的怒火超乎想
  像,就像是某个拥有无比财富的有钱人,突然间发现少了一样宝物,即使那样东西对
  它来
  说毫无用处。它开始吐出高温的火焰,整个大厅冒出浓烟,山脉也为之动摇。它
  徒劳无功地想把脑袋挤进那洞穴中,然后它将身体卷曲起来,在地底发出如雷般的暴吼。它
  从幽深的地洞沿著庞大的隧道钻了出来,离开山中的宫殿,朝向大门而去。  
  这时恶龙脑中唯一的念头只有翻遍整座山,把这个该死的小贼找出来!它从大门冲出,流水
  瞬间全
  都化成了蒸气,它振翅跃上空中,在云端间盘旋,用鲜红和翠绿的致命火焰吞没了半边山
  坡。矮人们听见它鼓翼的声音,立刻躲进山坳中的岩石下,希望能够闪过巨龙愤怒的眼神。    
  如果不是因为比尔博再度出马,他们可能全都被烧死在那边。「快!快!」他大喊著。
  「进门!往隧道走!在这边没用。」  
  听见比尔博的叫声,他们才如同大梦初醒一般钻进隧道中。这时,毕佛又惊呼一声道:「我
  的表亲们!庞伯和波佛,我们都忘记他们了,他们还在山谷里!」  
  「他们和我们的小马、补给品都会被烧光的,」其他的人哀嚎道:「我们什么也不能做!」    
  「胡说八道!」索林终于恢复了尊严:「我们不能抛弃他们,巴金斯先生和巴林先进去,还
  有奇力和菲力──不能让恶龙把我们一次全杀光。其他人,绳子到哪里去了?动作快!」  
  这短短的几分钟,可能是他们所遭遇过最惨的状况,史矛革愤怒的吼声在山谷中回响,它随
  时都有可能吐著烈焰冲下来,或是在天空[HK]  
  中发现他们攀著绳子,挂在山脊上。波佛爬了上来,
  大家还没遇到什么危险;庞伯气喘吁吁地往上爬,绳子发出喀吱喀吱的怪响,恶龙还是没发
  现他们。接著,他们又运上了一些工具和行李,危险此刻朝著他们直扑而来。  
  他们听见了急促的风声,一道红光照射在岩石上──恶龙来了。  
  当史矛革一路用烈焰烧灼著山壁,从北边飞过来的时候,他们只有几秒钟的时间拖著所有的
  行李冲进洞穴中。热风烤焦了门前的草地,穿透了密门留下的缝隙,让里面的人也都觉得灼
  热不堪。当它飞过上空的时候,黑暗笼罩了众人,小马恐惧地嘶鸣,挣脱了绳索四下乱跑;
  恶龙俯冲而下追猎它们,后者就这么消失了。  
  「我们可怜的小马完蛋了!」索林说:「只要一被史矛革发现,什么都逃不掉。除非有人想
  要冒险在史矛革的监视下走回去,否则我们就必须继续躲在这边!」  
  这让人光想到就害怕!他们又更往隧道里面躲,虽然里面相当的温暖,但很多人还是不
  由自主地打颤;最后,苍白的曙光从裂缝中照了进来。他们时时刻刻都可以听见恶龙的吼声
  渐渐靠近,又渐渐远去的声音,史矛革很明显正绕著孤山猎捕小偷。  
  它从那些小马和扎营的痕迹中推测,这些人是沿河而上爬到了小马驻足的地方,但它的眼睛
  还是找不到密门的所在,山坳也依旧没有受到它烈火的攻击。它白费力气地搜寻了很久,在
  怒气渐息之后,略带疲倦地回到洞穴中睡觉,恢复力气。它绝不会原谅偷窃的行为,即
  使数千年过去,自己变成石头,它也不会轻饶对方;但是,它可以等。它慢慢地、悄悄地爬
  回洞中,半闭上眼睛。  
  在晨光降临之后,矮人们的恐惧渐渐消失,他们这会儿明白,要对付这样的守卫,类似的危险
  是不可避免的,就算现在放弃也没有多大用处。索林指出,他们现在也逃不出去,他们的小
  马不是逃掉,就是被杀掉了。在史矛革放松戒心之前,他们得要等上好久才能小心
  地走路回去;幸好,他们还抢救出了一些食粮,可以再多挨一阵子。  
  有关于接下来该做什么,他们争论了很久,却完全想不出要怎么样除掉史矛革。比尔博忍不
  住指出,这自始至终就是他们计画中的一大盲点。由于他们已经陷入完全的绝望,因此矮人
  的天性让他们开始对比尔博抱怨,当初他们十分赞许那偷取金杯的行为,现在却成了十恶不
  赦的罪行。  
  「不然你们以为飞贼能干什么?」比尔博生气地反问:「杀死恶龙是战士的工作,我的责任
  只是偷走宝物,这算是个好的开始。难道你们以为,我可以背著索尔的所有宝物就这么走回
  来?如果有人要抱怨,也比不上我有资格。你们应该带来五百个飞贼,而不是只有我一个!我
  知道你对于祖父的宝藏很骄傲,但你从来没试著对我解释过那究竟有多少,就算我长大五十
  倍、而且史矛革跟小兔子一样和蔼可亲,我也得花上一百年才搬得完。」  
  在那之后,矮人们拉下脸来请求他原谅。「巴金斯先生,那你建议我们该怎么做?」索林礼
  貌周到地问道。  
  「如果你是指运走宝物,我现在还不太确定,这很明显的必须要靠我们的好运,同时还必须
  除掉史矛革。我这辈子完全没有除掉恶龙的经验,但我可以想想办法。以我个人的看法,我
  觉得这一点希望也没有,倒宁愿我们人在家里。」  
  「别管那么多了!今天,现在我们该做什么?」  
  「好吧,如果你们真心想听我的建议,我认为我们应该什么也不做,就待在这里。白天的时
  候,我们应该可以安全地偷溜出去,呼吸新鲜空气,或许过不了多久,我们就可以派一两个
  人冒险到河边补充食粮。不过,在这段时间中,我建议大家晚上最好都乖乖地待在洞穴里面
  。我不妨再给大家一个提议:今天中什我会戴上戒指,下去看看,如果史矛革还在打盹
  ,
  那么我会想办法看看它准备怎么做,或许我们可以知道些什么。我老爹常说,『每只虫都有
  弱点,』,不过,我很确定这不是他的亲身体验。」  
  很自然的,矮人们高兴的接受了比尔博的提议,他们已经开始尊敬起这个小比尔博了,他现
  在已经真正成为这次冒险的领队,开始有了自己的点子和计画。到了中什,他准备好再
  度进入山中,当然,他并不喜欢这种冒险,不过,在他已经确定眼前有些什么之后,就不会
  再像以前一样必须面对未知的恐惧。如果他对恶龙的智慧和狡猾程度够了解的话,他可能就
  不会这么放心,天真地以为史矛革会不设防睡觉。  
  当他出发的时候,外面的太阳依旧灿烂,隧道中却黑暗的如同深夜一般。他走不了多
  远,外界的一线阳光就完全消失了。他的行动无声无息,几乎连在风中飘汤的烟雾都无法相
  提并论,当他越来越靠近另一个出口的时候,他也禁不住对自己感到自豪,下面只有非常微
  弱的光芒。  
  「老史矛革一定很累,睡著了,」他想:「它看不见我,也听不见我。比尔博,打起精神来
  !」他已经忘记了故事里描述恶龙也有十分敏锐的嗅觉,事实上,当它们起疑心的
  时候,甚至可以半闭著眼睛睡觉。  
  当比尔博从入口往内瞧的时候,史矛革看起来的确像是睡死了,它几乎没有发出任何的鼾声
  ,鼻孔间也只有极为稀薄的烟雾。当他正准备踏出去的时候,他突然间注意到史矛革左眼的
  眼皮下透露出一丝红光──它在装睡!它在注意著洞穴的入口!比尔博急急忙忙地退了回来
  ,感谢戒指带来的好运。然后,史矛革开口了。  
  「听著,小偷!我闻到了你,可以感觉到你的味道。我听见了你的呼吸。来吧!尽管拿,有
  很多可以随你拿!」  
  比尔博对恶龙的了解还没有浅薄到这个地步,如果史矛革希望用这种方法骗他下来,那么它
  只有失望了。「不,谢啦,大尾的史矛革先生!」他回答道:「我来这边不是拿礼物的,我
  只是想来看看你,证明一下你是否如同传说中的一样伟大,我实在不相信传说里面的描述。
  」  
  「那现在呢?」恶龙有些受宠若惊地说,但它也不会笨到相信对方说的任何话。  
  「喔,凶兽中最伟大最尊贵的史矛革大人,那些歌曲和传说根本不及真相的万分之一啊!」
  比尔博回答道。  
  「以一个小偷和骗子来说,你倒蛮有礼貌的!」恶龙说:「你似乎对我很熟悉,但我以前没
  有闻过你的味道,请容我询问你的来历和名号,可以吗?」  
  「你当然可以罗!我是从山下来的,我的道路穿过山脉,越过山丘。我还会在空中飞翔,我
  是来无影去无踪的神秘人。」  
  「我相信,」史矛革说:「但这恐怕不是你平常用的名号吧!」  
  「我是调查者、切断蛛网的人、带有尖刺的苍蝇,我获选是为了凑足幸运数字。」  
  「这名字真可爱!」恶龙轻蔑地说:「但幸运数字不见得每次都管用。」  
  「我是将朋友活埋、丢进水里,又让他们从水中活生生离开的人;我是从袋子的底端来的,
  但从来没被袋子套上过。」  
  「这听起来不怎么样!」史矛革嘲讽道。  
  「我是熊之友、鹰之客,我是赢得戒指和持有好运的人,我也是骑桶的勇者。」比尔博觉得
  自己这种打哑谜的过程很好玩,因此继续说下去。  
  「这好多了!」史矛革说:「不过,别让你的想像力冲过头了!」      
  这就是恶龙说话的方式,一般来说,如果你不想要说出你真正的名字(这是聪明的作法),
  也不想要无礼地直接拒绝他们(这也非常的聪明),通常都必须这样子说话,没有任何的恶
  龙,可以拒绝打哑谜和浪费时间弄清楚内容的这种诱惑。史矛革对于比尔博所说的话有一大
  部
  分不明白(不过,由于你对于比尔博的冒险非常了解,所以我想你应该知道他指的是哪些历
  险过程),这次它认为自己已经了解得够多了,因此开始在内心窃笑。  
  「我昨晚就猜到了!」他窃笑著想:「这一定是湖上的人类,就是那些卖桶子的可怜家伙弄
  出来的计策,不然我就是条蜥蜴了!我已经有好几百年没有去过那个地方了,这情况应该很
  快就会改变!」  
  「好极了,骑桶的勇者!」它大声说:「或许桶子是你座骑的名字,或许不是,或许你来无
  影去无踪,但你绝对不可能徒步走过来。让我告诉你吧,我昨天晚上吃了六只小马,过不了
  多久,我就会把所有的东西都吃掉。为了回报你提供给我这顿饱餐,我愿意给你一个忠告:
  千万不要和矮人打交道!」  
  「矮人!」比尔博假装十分惊讶地说。  
  「不要装了!」史矛革说:「我很清楚矮人的味道,没有人比我更在行。我如果吃了矮人骑
  过的小马,我就一定会知道的!如果你老是和这些家伙打交道,最后一定会很凄惨的。骑桶
  的小偷啊,我不介意你回去告诉他们,这是我说的。」不过,他并没有告诉比尔博其中有种
  味道是他从未体验过的──哈比人的味道;这让他十分担忧,感到相当地惊惧不定。  
  「我想昨天晚上的那个金杯,让你赚了不少吧?」他继续道:「说嘛,是不是?哈,原来什
  么
  都没有!哼,这就是他们的风格。我想他们一定是在外面安全地躲著,由你来做那危险的工
  作,趁我不注意的时候把东西偷拿走。这都是替他们卖命的,对吧?你会分到一大票?你还
  真的相信哪!你能够保住狗命就要偷笑了!」  
  比尔博现在开始觉得很不安了,每当史矛革的眼睛搜寻著阴影,或是扫过他身体的时候
  ,他就忍不住浑身发抖,有种难以想像的冲动会压过他的理智,让他想要冲出去,告诉史矛
  革真相。事实上,他已经陷入了被恶龙魔法攫住的危险边缘,但他还是鼓起勇气大声说道:
  「喔,伟大的史矛革,你并不知道真相,单是黄金,并不足以收买我们。」  
  「哈!哈!你承认了是『我们』,」史矛革大笑著说:「幸运数字先生,为什么你不就堂堂
  正正地说『我们十四个人』呢?我很高兴知道,你们除了打我黄金的主意之外还有其他的任
  务,这样子一来,或许你们不会让时间全都浪费掉。」  
  「我不知道你是否曾经想过,就算你可以花上一百多年,一点一点的偷走我的黄金,你也跑
  不了多远!躲在山边一点用也没有,躲在森林里面就行吗?哈哈哈!你难道从来没想过吗?
  我想大概要十四个人分吧,契约多半是这样写的,对吧?运送的成本呢?车辆费用呢?武装
  护卫和规费呢?」史矛革哈哈大笑。他十分工于心计,擅长玩弄人心,他知道自己猜得八九
  不离十。不过,他怀疑在背后操纵一切的是长湖边的人类,他们准备到时把一切的财宝,
  运送到在他年轻时被称作伊斯加的那个湖上聚落。  
  你可能很难相信,但可怜的比尔博真的被这些问题问得手忙脚乱。截至目前为止,他所有的
  心力全都集中在如何到达孤山,如何找到密门;他根本没有花过任何时间考虑怎么运走宝
  藏,当然更别提分给他的东西怎么运回小丘下的袋底洞了。  
  他的心中开始起了疑心:这些矮人是否也忘记了这最重要的一点,还是他们从头根本就计画
  好了?这就是恶龙的话语对于缺乏经验的人会有的影响力。比尔博的确是应该更小心一点,
  但史矛革的说服力强大得难以抗拒。  
  「我告诉你,」他试图继续相信自己的朋友,不让自己泄气:「黄金只是我们额外的收获而
  已。我们跋山涉水,千里迢迢地来到这里是为了[HTH]复仇[HT]。喔,拥有无比财富的史矛
  革啊,你一定已经意识到在你如此伟大的成就之下,树立了无数的敌人吧?」  
  史矛革发出真正的笑声,这震耳欲聋的声音让比尔博摔倒在地上,远处的矮人们吓得抱在一
  起,开始幻想哈比人是否已经遭遇到不幸。  
  「复仇!」他哼了一声,眼中的红光将整个厅堂笼罩在血红色的光芒下。「复仇!山下国王
  已经死了那么久,他的后代有谁胆敢复仇?河谷镇的吉瑞安领主已经死了,我把他的子民当
  做点心来果腹,他的子子孙孙有哪一个人敢靠近我?我要杀就杀,要吃就吃,没有人敢阻挡
  我。我杀死了古代万夫莫敌的勇士,现在的战士和他们相比不过是软弱的老鼠。那时,我还
  年轻,心肠还很软;现在,我已经拥有无数年月的智慧,和无比强大的力量。阴影中的小偷
  !」他吹嘘道:「我的鳞甲如同十层重叠的钢盾,尖牙如同长剑,利爪如同枪戟,我的尾巴
  轻轻一挥,凡人就如遭雷击,我的翅膀稍稍一搧,天地间就飞沙走石,我的呼吸就足以带来
  死亡!」  
  「我从以前就知道,」比尔博害怕得声音发抖:「恶龙的肉体其实很柔软,特别是在那──
  呃──胸口的部分,不过,像是您这般刀枪不入的伟大生物,一定早已想到了这一点。」  
  恶龙突然停止了夸耀的喧哗。「你的情报早已过时了,」他恼怒地说:「我全身上下都是
  如钢铁般的鳞甲和宝石,没有任何刀刃可以伤到我。」  
  「我早就该猜到了,」比尔博说:「上天下地,都找不到能够和所向无敌的史矛革大王相比
  的敌手,您穿著的那件钻石短外套,可真是美丽啊!」  
  「是的,这的确是少见的宝物,」史矛革感到相当的自满,他并不知道哈比人之前已经看过
  了他的前胸,这次他为了某种原因,想要再度确认一下。恶龙翻过身来。「你看!」他说:
  「你觉得怎么样?」  
  「真是无比的耀眼!太完美了!毫无缺点!让人瞠目结舌啊!」比尔博大声地说,但他心里
  其实想的是:「老蠢蛋!它的左胸上有块空隙,就像是壳破掉的蜗牛一样脆弱!」  
  在确认了这一切之后,巴金斯先生只想要赶快溜走。「好吧,我想我不能够再打搅大人您的
  休息了,」他说:「或是浪费您的时间。小马一定不好抓吧,飞贼也是一样!」他话一说完
  ,就立刻跑回隧道中。  
  这最后的一句话可真是触怒了史矛革,它立刻吐出了高热的火焰,飞快地冲到洞口。虽然比
  尔博已经拔足狂奔,但他的速度还是无法彻底的摆脱史矛革。史矛革将大脑袋塞进洞口,幸
  好它的整个头和下巴无法完全挤进来,但它的鼻孔还是喷出了烈焰和高热的蒸气来攻击敌人
  。
  可怜的比尔博在黑暗中不要命地飞奔,差点就命丧在隧道里。他之前还对于自己的应对进退
  感到相当的满意,不过,最后的一句话让他险些命丧黄泉。  
  [GK!18]「你这个笨蛋,永远不要取笑活的恶龙!」他对自己说,这稍后成了他的口头禅,
  也变成了一句谚语。「你的冒险还没结束,」他说,这也的确没错。      
  当他踉跄地从洞穴中走出来,倒在草地上的时候,时间已经是傍晚了。矮人们立刻弄醒他,
  医治他身上的烫伤;他后脑和脚上的毛发都被烧焦了,过了很久才长出来。在这段
  时
  间中,他的朋友尽力试图鼓舞他,他们还急著想要从他口中知道这段故事,特别是有关恶龙
  为什么会发出那么巨大的声音,以及比尔博是怎么逃出来的过程。  
  可是,哈比人觉得相当担心和不安,他们也很难从他口中套出任何东西来。仔细地思考过之
  后,他开始后悔为什么要对恶龙透露那么[HK]  
  多的事情,因此也实在不太愿意旧话重提。
  那只黑鸟依旧栖息在旁边的岩石上,侧著脑袋倾听著他们所有的对话内容。比尔博的心情实
  在很糟,他甚至对著黑鸟丢出石头,只是,对方躲开之后又飞了回来。  
  「该死的鸟!」比尔博生气地说:「我认为它在偷听,我不喜欢它的长相。」  
  「别管它了!」索林说。「这种黑鸟是相当友好和善良的鸟,这也是只非常年长的黑鸟,它
  可能是居住在这边的长寿的魔法鸟类最后子嗣了。那些黑鸟曾经被我的祖父和父亲所驯养
  ,这只可能就是当年的其中一只,搞不好都已经活了几百岁了。河谷镇的人类以前曾听得懂
  它们的语言,利用它们来和长湖边的人类传递讯息。」  
  「好吧,如果这是它的工作,那它就会有消息可以带回长湖镇了,」比尔博说:「不过,到
  时可能不会有任何活人能听黑鸟的鸣叫了!」  
  「到底怎么一回事?」矮人著急地问:「快点说啦!」  
  比尔博就把所有还记得的部分都告诉了矮人了,他承认自己有种不好的预感,他认为恶龙从
  他的谜语和小马以及营地中,已经推测出太多线索。「我想它一定已经猜出来我们是从长湖
  镇
  来的,那边有人协助过我们。我很担心,它接下来一步会是去扫荡那边。我真希望当时没有
  提到什么骑桶者,在这一带连只兔子都会猜到这和人类有关。」  
  「好吧,算了吧!过去的就算了吧,和恶龙交谈很难不说漏嘴的,」巴林急著想要安慰他:
  「如果你问我,我觉得你做得非常好。你至少发现了一件非常重要的情报,而且还活著回来
  了,和史矛革谈过话的人恐怕没有多少人有这种经验。至少,我们知道了这只老龙的钻石背
  心上有一个缺口。」  
  众人的话题也跟著改变,他们全都开始研讨传说、历史记载中的屠龙方法,以及各种各样的
  突刺、穿刺和横砍的效果,曾经开发出来过的技巧、装置和计策。一般来说,众人都认为
  要趁著熟睡时偷袭恶龙并没有那么简单,可能还比光明正大的展开攻击更容易遭到不测。  
  在
  此同时,那只黑鸟都一直专注地听著,直到天上星辰开始展露光芒,它才无声无息地振翅飞
  走。他们不停的谈著,比尔博也变得越来越担心,不祥的预感越来越深。  
  最后,他打断了众人的对话:「我们在这边非常不安全,」他说:「最好不要继续留在这里
  。恶龙已经把所有的绿地都给烧焦了,晚上气温也比较低,不应该待在外面;我有种感觉,
  这里一定会再受到攻击。史矛革知道我是从哪里进入他的洞穴,它也猜得到出口会在什么地
  方,如果有必要的话,它会把这一带全都炸平来阻止我们。如果我们被碎石给埋在里面,它
  也不觉得丝毫可惜的。」  
  「巴金斯先生,你太悲观了啦!」索林说:「如果它这么想要把我们关在外面,那为什么它
  还没封闭那边的出口?如果它真的这样做了,我们早就该听到声音了。」  
  「我不知道,真的不知道。可能它只是想要先把我们骗出来,或者准备等到今晚狩猎后再来
  ,也有可能它不想要弄坏卧室的布置。我都不确定,但我希望你们不要再和我争辩了
  。史矛革随时都可能会来,我们唯一的希望就是躲进隧道里面,把门关起来!」  
  他非常地坚持,最后矮人还是照做了,只是,他们认为不该那么快把门关起来,因为,这风
  险太大了,没有人知道从里面到底还能不能够把门打开。况且,被困在一个只通往龙穴出
  口的隧道中,实在不是个让人很放心的状况,除此之外,外面的一切看来都非常平静。因
  此,他们就坐在离门不远的地方,看著半开的门,继续随口聊天。    
  他们聊到了恶龙所说的挑拨离间的话。比尔博真希望自己从来没听过这些话,或者可以相信
  矮人这回的说法。他们声称,真的也完全没有想到夺回宝藏之后要怎么办。「我们知道这是
  场
  非常大的赌注,」索林说:「我们现在还是这么想。我依旧认为,等我们拿到宝藏之后,就
  会有时间考虑该怎么运走的问题。至于你的部分,巴金斯先生,我对你保证,由于我们对你
  的感激实在难以用言语形容,因此我们会让你自己选择属于你的那一份。如果运送那部分让
  你感到困扰,我向你致歉。我知道到时一定会遇到很大的困难,我们走过的地方事实上只
  会变得更危险。不过,我答应你,一定会尽全力帮你解决这个问题,我们会替你分摊
  运送的费用的!相不相信随便你!」  
  接著,大夥又聊到了那堆积如山的金银财宝,以及索林和巴林对于它的记忆。替伟大的国王
  布拉多辛(早就过世许久了)的部队所打造的长枪,每柄长枪都拥有三次锻造的枪尖,柄上
  则是镶著精雕细琢的黄金,但这些武器来不及运出去,也没有收到对方的付费。还有替早已
  亡故的战士打造的盾牌、索尔双手持用的巨大金杯,上面经过巧匠雕琢,虫鱼鸟兽的眼睛都
  镶著宝石、工匠苦心锻造的锁子甲,镀上纯银,刀枪不入……河谷镇之王吉瑞安的项练,是
  用
  五百颗如同青草一般翠绿的翡翠所接合的;他用这项练换取了替他的长子量身打造的锁子甲
  ,那是由纯银打造,每一个环都是由手工接合,更经过矮人的特殊处理,让它拥有三层钢铁
  同样的硬度。不过,在这其中最美丽的,则是一枚巨大的白色宝石,这是矮人在山脉底下所
  挖掘到的,这是山之心,又被称作索恩的家传宝钻。  
  「家传宝钻!家传宝钻!」索林在黑暗中支著下巴,像梦呓般地呢喃道:「那像是一颗拥有
  千万个面相的圆球,在火光下发出银色的光芒,如同反射阳光的湖水一般,好似星辰底下的
  积雪或是月光下的雨滴!」  
  不过,比尔博已经对那堆积如山的宝物免疫了。在他们的交谈中,比尔博的心思已经飞到别
  的地方去,他的一半心思花在倾听门外的任何异响,另一半则是用来监听门内除了矮人话声
  之外的任何骚动。  
  黑暗变得越来越浓重,他越来越不安。「关上门!」他恳求著大家:「我已经怕死了
  恶龙,这种沈寂比昨天晚上的喧闹还要可怕。快关上门,不然一切都来不及了!」  
  他声音中的恐惧让矮人也有了同样不安的感觉,索林缓缓地摆脱对财宝的幻想,站起来踢开
  了挡住门的石头,然后他们用力一推,门就喀达一声关上了。门内没有任何钥匙孔的痕迹,
  他们被困在山里面了!  
  他们的运气相当不错,他们没走多远,山脉的这一边,就彷佛被巨人的大锤用力击中一般;
  岩
  石不停地晃动,山壁龟裂,洞顶落下许多的碎石。如果门没有关起来会是什么样子,我可不
  敢想。他们庆幸自己逃过一劫,朝著隧道更里面奔跑,同时还可以听见门外传来史矛革愤怒
  的吼声。
  它将岩石击碎成为粉末,用巨大的龙尾扫荡这座山壁和整个悬崖。到了最后,那个山坳
  、狭窄的山脊、爬满了蜗牛的山壁,全都在恶龙的愤怒下化成碎屑,巨大的山崩也跟著掩埋
  了底下的山谷。  
  史矛革之前一声不响地离开了洞穴,悄悄飞上夜空,像是乌鸦一般盘旋在天上,乘著风滑
  翔向山脉的西边,希望能够藉著奇袭抓住这些家伙,同时也看看小偷们到底用的是什么路径
  。刚刚的天摇地动,就是因为它来到了可疑的出口,却失望地什么都没发现,一气之下发泄
  的怒气。  
  在那之后,它觉得既然已经宣泄胸中的怒气,就不要再浪费时间在这边,它还有别的复仇计
  画要进行。「骑桶勇者!」他轻蔑地说:「毫无疑问的,你的足迹是从河边一路过来的。我
  没闻过你的味道,但就算你不是湖边人类的一份子,他们也曾经帮助过你。现在,他们该看
  看我的真身,知道谁才是真正的山下之王!」  
  它从烈焰中飞起,往南朝向奔流河飞去。                            
      第十三节
      (更新时间:2005-7-30 23:53:10)    
  第十三节 不在家  
  在此同时,矮人们坐在黑暗中,不敢随便出声。他们吃得少,说话也少,他们根本不知道时
  间的流逝,也不敢随便乱动,因为他们的声音会在隧道中造成恐怖的回音;就算他们打了个
  瞌睡,醒来时隧道中依旧一片死寂,伸手不见五指。他们似乎等待了好几天,最后开始觉得
  再也无法忍受,需要新鲜的空气和光线,众人甚至开始期待恶龙回来所会发出的声响。在沈
  默中,他们开始担心这一切是否都是个陷阱,但又不能一辈子都坐在这里。  
  索林开口了:「我们试试看,是否能把门打开吧!」他说:「我如果再不吹吹风,可能就要闷死
  了。我宁愿在外面被史矛革打死,也不愿意在这边憋死!」几名矮人站了起来,摸索著出口
  本来的位置。糟糕的是,他们发现隧道的上半部已经坍了,塞满了落石,不管是魔法或是钥
  匙,都无法再将这个门打开了。  
  「我们被困住了!」他们哀嚎道:「这下完蛋了。我们全都会死在这里的。」  
  正当矮人们陷入绝望的时候,比尔博突然觉得心上的压力减轻许多,彷佛胸口有块大石被移
  除了。  
  「来吧,来吧!」他说:「『只要还有命在,就还有希望!』我老爹常说,而且也别忘了
  『事不过三』。我准备再一次进入洞穴,在我知道那边有恶龙的时候,我已经去了两次,这
  次我准备在不确定的状况下再去一次;反正,我们也只能往下走,我认为这次你们最好跟我
  一起来。」  
  绝望的众人别无选择,只好同意;索林打头阵,一马当先地走在比尔博身边。  
  「小心点!」哈比人低语道:「尽量不要出声!或许史矛革不在,但它也有可能还躲在那边
  ,千万别冒不必要的风险!」  
  他们往下走。当然,在静默无声的移动方面,矮人们比不上哈比人,他们喘气、抱怨的声音
  在隧道里面造成了不小的回声。虽然比尔博经常因为担心,而忍不住警告大家停下脚步,但
  底下还
  是没有任何的声响。到了靠近出口的地方,比尔博戴上戒指,走了过去。但是,他其实不需
  要那戒指:那里黑的十分彻底,不管有没有带戒指,其实大家都是隐形的。事实上,由于底下
  实在太黑了,比尔博竟然猝不及踏了空,从洞口一骨碌滚了出去!  
  他就这么脸朝下地趴在地上,不敢站起来,连大声呼吸都不敢,但此地还是一点动静都没有
  。这里没有任何的光芒,唯一的例外是当他抬起头来的时候,洞顶似乎有一点点微弱的光线
  ,让人放心的是,那绝对不会是恶龙的火焰。即使如此,整个空间中还是充满了恶龙
  的臭味,嘴里几乎还可以尝到它所吐出的蒸气。  
  到了最后,巴金斯先生终于再也忍不住了。「史矛革,你这只臭毛虫!」他大声地咒骂道:
  「不要再玩捉迷藏了!快弄亮这边,来抓我啊!」  
  他的咒骂声不停在大厅中回汤,却依然没有任何回应。    
  比尔博站了起来,发现自己弄不清楚东南西北。  
  「不知道史矛革在玩什么把戏,不过我想它今天不在家(或是今晚,谁知道呢)。如果欧
  音和葛罗音没有弄丢火绒盒,或许我们可以弄出一点光线,趁著运气好的时候赶快四处看
  看。」他大喊著:「来点光吧!有人可以弄出点光来吗?」      
  当比尔博意外跌出洞口的时候,矮人们的确都十分地害怕,一时间他们只能瑟缩在靠近出口
  的地方,不知如何是好。  
  「嘘!嘘!」当他们听见比尔博的声音时,只能这样做。虽然这的确帮忙哈比人确认了他们
  的位置,但过了好一阵子,他们还是连大气都不敢出。撑到最后,当比尔博拼命跺脚,扯
  开喉咙大喊著「来点光!」的时候,索林终于忍不住了。欧音和葛罗音立刻被派回去隧道另
  一边的行李中找东西。  
  过了好一阵子之后,一阵微光伴随著他们的脚步而回来,欧音手中拿著一柄点燃的松针火把
  ,葛罗音腋下挟著另外一堆火把。比尔博立刻跑进来,拿走火把,但他一时之间还是无法说
  服其他矮人拿著火把加入他的行列。索林小心翼翼地说明:巴金斯先生依旧是队伍中专业
  的飞贼和调查员,如果他判断要冒险点火,那是他的工作,其他人则是要在隧道里面等待他
  的回报。因此,矮人们就坐在门口小心翼翼地观望。  
  他们看见哈比人的黑色身影拿著小火把四处探索著,有的时候,比尔博会不小心踢到地上的
  东西,好几次差点摔倒。他越走越远,光线也越来越微弱,稍后,这微光开始照亮了整个洞
  穴。比尔博正在攀爬这一堆金银珠宝,很快的,他就爬上了顶端。矮人们看著他停下来,弯
  腰检查了片刻,但他们都猜不出他这样做的原因。  
  那是因为山之心,索尔的家传宝钻。比尔博从索林的描述中猜测到它的外型;不过,即使在
  这么多的宝藏中,不,甚至是全世界,都不可能有两枚酷似的宝石。他不停地往上爬,不变
  的白色光芒一直吸引他往上走,慢慢的,那光芒化成了一球纯净的白光;当他越来越靠近的
  时候,宝石的边缘发出了七彩的虹晖,将火把的红光折射成五颜六色的幻影。最后,当他走
  到宝石旁的时候,他忍不住屏住了呼吸,在他脚前的宝石里面有著自己的光影;许多年前,
  将
  它从山底下挖出来的矮人精雕细琢,把这里面的光芒切割成数千个平面,幻化成无数道彩虹
  投射出去。  
  比尔博的手不听话地伸了出去,将它拿起来,他的小手甚至没办法将它完全握住,但还是勉
  强可以把它捧起来。他闭上眼,将宝石放到他最深的口袋里面。  
  「我现在可真是个货真价实的飞贼了!」他想:「等下我应该找个时间跟矮人们说,他们的
  确说过我可以挑选自己的那一份,就让他们拿走其余的宝物吧,我只要这一份!」在此同
  时,他其实也觉得对方所说的自行挑选,恐怕不包括这颗宝石,或许会为此惹上很多的麻烦。    
  接著,他继续往前走。他沿著宝山往另外一边走,火把的光芒也从矮人的眼前消失了。不过
  ,很快的,他们又看到火光出现在更远的地方,比尔博正在横越这个洞穴。  
  他继续往前走,最后来到了远方的一扇大门前,扑面而来的新鲜空气让他觉得神清气爽,但
  也差点将他的火把吹熄。他小心地往外观看,依稀看见外面有相当雄伟的走廊,更有连续的
  阶
  梯往上延伸。而且,到目前为止,他还是没有听见或是看见史矛革的行踪。他正准备回去时
  ,一个黑暗的形体突然间扑向他,掠过他的面孔。他惊声尖叫,往后一滑摔到地上。火把头
  朝地落了下去,立刻熄灭了!  
  「我希望只是只蝙蝠!」他不悦的说:「我现在该怎么办?哪里是东南西北啊?」  
  「索林!巴林!欧音!葛罗音!菲力!奇力!」他扯开喉咙,死命地大喊,在这一团黑暗中
  ,似乎徒劳无功。「火把熄了,谁来救救我!」他的勇气似乎在瞬间全消失了。矮人们可以
  依稀听见他的呼救声,不过,他们只听得见模糊的「救救我!」  
  「现在到底又怎么样了?」索林说:「应该不是恶龙,否则他不会有办法一直这样叫。」他
  们等了一两分钟,外面依旧没有任何的声音,事实上,除了比尔博的嘶吼声之外,根本没
  有别的声音。「去,随便一个人,带火把过去!」索林命令道:「看来我们得对飞贼伸出援
  手了。」  
  「也该是我们帮忙的时候了,」巴林说:「我愿意去。反正我也觉得现在应该蛮安全的。」    
  葛罗音点亮了几支火把,然后他们全都一个接一个地走了出去,沿著墙壁尽可能地快速狂奔
  。过不了多久,他们就遇到正往回走的比尔博;当他一看见火光时,很快就恢复了镇定。  
  「只是蝙蝠打翻了火把,没什么!」他回答了他们的疑问。虽然他们松了一口气,但这一场
  虚惊也让他们满腹牢骚。如果他当时就告诉矮人们家传宝钻的事情,他们究竟会有什么反应
  呢
  ?我也不知道。当他们点著火把前进时,附近金光闪闪的景象又再度唤醒了矮人心中的火焰
  。而当矮人的心思集中在黄金和珠宝上的时候,即使是最温文有礼的矮人也会变得胆大包天
  ,甚至是相当凶狠。  
  矮人们的确不再需要任何的鼓励,每个人现在都想要把握机会仔细地看清楚这里,也都愿意
  相信史矛革暂时不在家中。每个人都抓起一支火把,开始左顾右盼,慢慢的,他们忘记了恐
  惧和小心为何物。他们大声说话,互相嚷嚷,并且把古代的宝物举起来小心玩赏,让火光
  照亮眼前的所有景物。  
  菲力和奇力高兴得快发疯了,他们发现这里到处都是以银线为弦的黄金竖琴,于是迫不及待
  拿起来拨弄它们,由于它们本身附有魔法(也没有被恶龙破坏,因为他对音乐一点兴趣也没
  有)因此音调都还很准,黑暗的洞穴中立刻充斥著早已消失数百年的美丽音符。不过,
  大部
  分的矮人都比较实际,他们四处捡起宝石,将口袋塞得满满的,叹著气把带不走的东西重新
  放
  回去。索林虽然也有著同样的欲望,但他所找寻的东西却始终未出现,那就是家传
  宝钻,只是他不愿意告诉其他人。  
  然后,矮人们从墙壁上取下盔甲和武器,将自己武装起来。索林穿上镶金的锁子甲,腰间插
  著镶著红宝石的斧头,看起来果然很有王家的气派。  
  「巴金斯先生!」他大喊著:「这是你的第一份报酬!脱掉旧衣服,穿上这个!」  
  话没说完,他就将一件锁子甲套在比尔博身上,那是多年前替一位年轻的精灵王子打造的。
  这是银钢所铸造的,也就是精灵所称呼的秘银,搭配成套的还有珍珠与水晶打造的腰带。哈
  比人的头上则戴著一顶皮制的轻型头盔,底下有铁板护身,边缘还镶著白色的宝石。  
  「我觉得棒极了!」他想:「但我看起来可能有点好笑吧。如果这在家乡,不知道他们会怎
  么嘲笑我!我真希望现在这边能有穿衣镜让我瞧瞧!」  
  不过,面对这些宝物的诱惑,巴金斯先生依旧比矮人们要冷静。在矮人们觉得厌倦之前,他
  早就坐了下来,开始担心最后会怎么样结束。「我宁愿用这些金杯,」他想:「从比翁的杯
  碗里面,换取那些饮料和食物!」  
  「索林!」他大声喊道:「接下来该怎么办?我们已经全副武装了,但是,面对恐怖的史矛
  革,这些武器有什么用?我们还没有抢回这些宝物。我们现在的目标绝不是这些黄金,而是
  要找路出去,我们已经浪费太多时间在黄金上了!」  
  「你说的对!」索林这才恢复了平常的镇定。「我们走吧!我来带路。就算过了几千年,我
  也不会忘记这里面的道路。」然后,他下令其他人聚集在一起,高举著火把走出大门,许
  多人还是依依不舍地回望著背后的洞穴。  
  他们用破旧的斗篷盖住了闪亮的盔甲,褪色的帽子遮住光亮的头盔。他们一个一个地跟
  在索林后面。在黑暗中,他们的脚步时常嘎然止住,担心恶龙是否会突然出现。  
  虽然这里旧日的装饰大多已被摧毁,在怪物的来去之间饱经摧残,但索林还是知道每一个转
  角和每一条巷道。他们攀爬过很长的阶梯,沿著曲折的隧道前进,然后又开始踏著阶梯往上
  走。这些阶梯十分地平滑,经过工工整整的切割安排,矮人们一直不停地往上,一路上都没
  有遇到任何的生物,唯一的例外是有些鬼祟的黑影,在火把的光芒前窜逃。  
  这些阶梯并不是为了哈比人的小腿所建造的,正当比尔博觉得已经撑不下去的时候,洞顶突
  然变得一片开阔,离开了火光的范围。他们可以看见顶上的开口中射进白色的光芒,空气也
  变得更加甜美了些,微弱的光线穿过残破、烧焦的大门往内照耀。  
  「这就是索尔的厅堂,」索林说:「这是聚会和欢宴的地方,那边不远的地方就是正门。」    
  他们走过这已成废墟的大厅。桌椅都破烂不堪,残存的家具东倒西歪,有些焦黑,有些腐烂
  ,地面的餐具之间散落著骨骸,一层厚厚的灰烬是尸骨安息的唯一凭藉。他们一踏出远方的
  门外,就听见了水声淙淙,灰色的光芒也变得更加明亮。  
  「这就是奔流河的源头,」索林说:「它从这里流向大门,我们跟著它走吧!」  
  从岩壁上的开口冒出了十分湍急的水流,它沿著狭窄的河道往外奔驰,这河道是古代的工匠
  巧夺天工的成果。在渠道旁则是一个铺了鹅卵石的道路,宽阔得足以让许多人类比肩而行。
  他们飞快地沿著这条路往外跑,绕过了一个转弯!哗!刺眼的日光就出现在他们眼前。在他
  们的面前是一道高大的拱门,上面依然有著古代独门的技术所留下的雕刻,不过,这些在恶
  龙的摧残之下都变得焦黑、残破。被迷雾所包围的太阳从山脉中升起,金色的光芒遍洒在步
  道上。  
  被火把所惊醒的蝙蝠蜂拥飞出,当一行人往前走时,地面上因为恶龙往来而磨平的地砖让他
  们险险摔倒。汹涌的流水从他们眼前流过,一路奔流向河谷。他们将火把丢到地上,用眩晖
  的双眼看著外面的景色,众人已经来到了大门,正俯瞰著河谷。  
  「好吧!」比尔博说:「我从没想过自己可以从这门往外看,我也没预料到重新看见阳光、
  感受微风吹拂是这么愉快的事。哇!这风还真冷!」  
  的确,东方吹来的冰冷寒风暗示了冬季即将到来。它沿著山脉打转,最后吹进了山谷中,在
  岩石边叹息著。在他们于恶龙肆虐的洞穴中,躲了很长的一段时间之后,即使有阳光的照耀
  ,还是让他们忍不住微微颤抖。  
  突然间,比尔博意识到自己不只很累,而且也饿得不得了。「看来应该还是上什,」他说:
  「我想应该是吃早餐的时间了──如果我们有早餐的话。不过,我并不觉得史矛革的大门口
  会是安全吃早餐的地方,让我们找个可以安静坐一会儿的地方吧!」  
  「说得很对!」巴林说:「我想我知道该去哪里,我们应该去山脉西南方的一座了望塔。」    
  「那有多远?」哈比人问道。  
  「我记得应该要走五小时,路不会很好走,从大门沿著左边山脊的道路似乎全都毁了。你们
  看看那边!河流在城镇的废墟之前转了个弯。那边以前有座桥,通往一条陡峭的阶梯,一路
  延伸向右岸,也就是我们之前看过的乌丘,那里曾经有一条道路通往了望塔。即使阶梯还完
  好如初,爬起来也会很费力气。」  
  「天哪!」哈比人嘟哝道:「要爬更多山,还没有早餐吃!不知道我在那个黑暗的洞穴里面
  到底错过了多少餐?」  
  事实上,自从恶龙打碎了密门之后,他们在里面度过了一天两夜(中间也不是都没吃东西)
  。但比尔博完全失去了对时间的概念,对他来说,那有可能是一晚,也有可能是一整个星期
  。  
  「来吧,来吧!」索林笑著说。他的精神已经再度振奋起来,说话的同时还摇晃著口袋中的
  珍贵珠宝。「不要把我的地方叫作黑暗的洞穴!等你看看它弄乾净、重新装潢之后,就知道
  它有多漂亮了!」  
  「除非史矛革死掉,否则没有那么快吧!」比尔博闷闷不乐地说:「我们现在连它跑到哪里
  去
  了都不知道。我愿意拿一顿早餐来换取这情报,希望它不会躲在山中窥伺我们的动静!」  
  这个想法让矮人们觉得相当担心,他们很快就同意巴林和比尔博说的没错。  
  「我们必须赶快离开这里!」朵力说:「我总觉得它还一直在监视我。」  
  「这是个又冷又无聊的地方,」庞伯说:「这里或许有东西喝,但我看不出来能吃什么,恶
  龙在这一带应该永远都吃不饱。」  
  「来吧!来吧!」其他人大喊道:「我们赶快跟巴林走吧!」      
  沿著山壁往右边走是条死路,因此,他们只能沿著河左岸的石块溯溪而下。死气沈沈的环境
  又很快地让大夥觉得意志消沈,即使是索林也不例外。巴林所提到的桥梁已经断落水中,原
  先的桥墩现在都化成湍急溪水中的几堆石块。不过,他们还是轻易地渡过河水,顺利找到
  阶梯,爬到比较高的那边去。走了一段路之后,他们踏上古代留下的道路,不久就来到
  了岩石之间的一处凹陷。他们在这里休息了一阵子,胡乱吃了一点东西充当早餐,主要是人
  类制作的乾粮和河水。(如果你想要知道乾粮是什么东西,我只能告诉你们我不知道它的确
  实作法,但它吃起来像饼乾,可以保存很长的时间,应该让人很容易有饱足感。事实上,
  除了让嘴巴可以一直动之外,它可说是一点味道也没有,这是长湖边
  的人类制作来供长时间旅行时果腹用的。)  
  在那之后,他们又继续向前,道路往西偏转,离开了河边。山的南方支脉也跟著越来越靠近
  ,
  到了最后,他们终于抵达了小丘上的道路。那条小径陡峭地往上延伸,他们一个接一个
  缓步往上爬,最后,他们终于到达了山脊的顶端,正好赶上看到太阳疲惫地落向西方。  
  他们在这边找到了一块平地,这里三面都没有任何的遮蔽,只有北边的山壁有看来像是大门
  的一个开口。从那门口可以俯瞰东方、西方和南方。  
  「就是这里,」巴林说:「以前我们都会在这边安排守望员,后面的门则会通往一个从岩石
  里面开凿出来的房间,那是守卫所居住的地方,在这附近还有很多类似这样的地点。不过,
  当我们繁荣兴盛的时候,大家似乎都不太需要这些守望员,或许,这些守望员也跟著松懈了
  ,不然,我们可以更早获得恶龙入侵的警报,或许一切都会跟著不同。算啦,现在我们
  在这边躲一阵子,同时观察外面的情形,不需要担心被人发现。」  
  「如果我们过来时就被人看见了,躲在这里也没多大用处,」朵力一路上都不停地看著山头
  ,他似乎认为史矛革会像小鸟一样栖息在那边。  
  「我们得赌一赌,」索林说,「我们今天不能再走了。」  
  「万岁,万岁!」比尔博大喊著躺了下来。  
  那座石室可以容纳数百人,里面还有一个更小的房间,外界的寒风被阻挡在外。这里毫无人
  迹,在史矛革占领这里的日子里,似乎连飞禽走兽都不愿意靠近这个地方。他们把背包卸了
  下来,有些人立刻倒在地上睡觉,其他人则是坐在门口,讨论著未来的计画。不管他们谈论
  什么样的话题,最后都会回到同一个疑问上:史矛革呢?他们看向毫无动静的西方,东方也
  是万籁俱寂,南方依然没有恶龙的踪迹,不过,却有许多飞鸟不寻常的聚集。他们看著那景
  象,感到十分好奇,但是,直到星辰蹦出来的时候,他们还是无法参透这其中的奥妙                            
      第十四节
      (更新时间:2005-7-30 23:53:35)    
  第十四节 火与水  
  如果,你和矮人一样想要知道史矛革的消息,就必须回溯两天前,来到史矛革打碎密门,气
  呼呼飞开的那时刻。  
  湖中镇伊斯加的人大多都躲在屋内,因为晚间东方会吹来十分凛冽的寒风。不过,还是有
  些人喜欢走在街道上,看著湖上天空的星辰闪烁。从他们的镇看过去,孤山大部分被山丘挡
  住,在湖的另外一头显得有些不起眼。奔流河从北方的一个缺口流入,只有在清朗的天气才
  能看见孤山的山顶,而他们也不太愿意把目光停留在上面,因为即使在晨光中,那地方也透
  露著一股邪气。这时,孤山则是完[HK]  
  全被黑暗给笼罩了。  
  突然间,它又出现在众人眼前的黑暗中,一阵闪光稍纵即逝。  
  「你们看!」有人说:「又是那个光!昨天晚上我们守夜的人看见那光从半夜一直亮到清晨
  ,上面一定发生了什么事情。」  
  「或许山下国王正在铸造金子,」另一个人说:「他去北方已经好些日子了,看来歌曲的内
  容要实现了。」  
  「什么国王?」另一个脸色阴沈的人说:「那可能是恶龙的火焰,它才是
  我们所知道唯一的山下国王。」  
  「你老是乌鸦嘴!」其他人说:「不是说有洪水,就是说鱼有毒,想些好事情吧!」  
  突然间,一阵刺眼的光芒闪过,山丘的低处和湖的北边全都变得金光闪闪。「山下国王!」
  他们大喊著:「他的财富如同太阳一般耀眼,他的白银像是喷泉一样,他的河流泛著金黄!
  山上流来的河水泛著金黄!」他们大喊著,每家人都打开窗户,匆匆忙忙地往外跑。  
  大夥立刻兴奋得无以复加,但那脸色阴沈的人立刻飞快跑到镇长面前。「恶龙来了,恶龙来
  了!」他大喊著:「砍断桥梁!戒备!戒备!」  
  就在那时,警告的号角声突然响了起来,在岩石间不断回汤。欢呼停了下来,兴奋一瞬间转
  为恐惧,因此,出乎意料之外,恶龙这次所面对的是做好准备的人类。  
  不久之后,他们就可以看见有道火焰朝向他们直飞而来,即使是最愚笨的人也知道预言出错
  了。他们只剩下一点时间,镇上的每一个容器都装满了水,每一名战士都抓起武器,每一把
  弓箭、每一支飞镖都准备妥当,在史矛革的吼声逐渐靠近之前,通往陆地的大桥就已经被打
  断,抛入水中;在它翅膀鼓起的强风之下,湖水泛起了涟漪,反射著天上赤红的火焰。  
  在人类的尖叫和嚎哭中,它降临了。史矛革冲向大桥,却意外发现桥已经断了,它的敌人
  现在都躲在一个位于深水中的岛屿。这个水太深、太黑,也太冰了,让它稍稍有些退怯。如
  果它冲进湖中,大量的蒸气将会冒出,足以连续好几天都让邻近的地区笼罩在浓雾中;但
  是,湖水的力量却凌驾于它,在来得及脱逃前,它的火焰将会被扑灭。  
  它大吼著飞回城镇上空,一阵箭雨朝他扑来,射中它的鳞甲和珠宝,纷纷断折落回地面;
  它张大嘴吐出烈焰,断箭全都化为火球落入湖中。那夜的情景胜过任何人造的烟火。在弓箭
  的攻击和号角的刺耳声音中,恶龙的怒气不断累积,最后,它终于失去了理智,已经有许多
  年没有人胆敢向他挑战了;如果不是那个脸色阴沈的人(他的名字叫作巴德),这次也不会
  有人胆敢反抗。他在大火中来回奔跑,鼓舞弓箭手,并且逼迫镇长下令战到最后一弓一矢。    
  恶龙的口中吐出高温的烈焰,它在空中盘旋了好一阵子,火焰照亮了整个湖面,湖边的树木
  都化
  做血红和金黄色的火柱,黑暗的阴影则是在下方不停舞动。接著,它一气之下冒著箭雨朝著
  城镇俯冲,根本顾不得将自己的鳞甲朝向敌人,一心一意只想将所有的敌人烧成焦炭。  
  在它第一次飞过的路径上,所有的屋顶和梁柱都冒起了熊熊烈火,不过,在它绕回来再度发
  动攻击之前,这些火焰都被扑灭了,只要一有火星出现,就有数百双手泼水灌救。恶龙又再
  度转了过来,它尾巴一挥,镇长的大屋就被夷为平地,无法扑灭的火焰直冲天际。它一次又
  一次地俯冲,屋子一栋接一栋的陷入火海,在高温中崩塌。史矛革依旧毫发无伤,如雨般的
  箭矢对他来说,只不过像是恼人的蚊虫般。  
  人们开始从城镇的四面八方跳入水中,女人和小孩则是被送到镇中央的港口边,武器被
  随意弃置;之前还赞美著矮人的人们,现在痛苦的哀嚎悲泣,诅咒著矮人的名号。镇长已经
  跳上了专属的大船,准备趁乱划走,保住小命。不久之后,整座城镇就将被众人舍弃,化做
  湖心的一团火焰。  
  这就是恶龙的目的。它才不管这些人是不是会躲上船,到时它可以好好地一艘一艘玩弄这些
  船只,或是让他们活活在船上饿死。就让他们试著逃上岸吧,它会等著戏弄它的猎物。很快
  的,它就
  会让所有的森林陷入大火,一切都将被火海包围。它现在正慢条斯理地享受著玩弄、破坏城
  镇的快感,而这是它已经暌违许久的娱乐,值得好好享受。  
  但是,在被火舌吞食的城镇中,依旧有一群弓箭手坚守不退,率领他们的领袖就是巴德。他
  脸
  色阴沈,声音也十分低沈,朋友们经常指责他乌鸦嘴,预告了洪水和毒鱼的出现,但是,他
  们都明白他的勇气和人格,他是河谷镇之王吉瑞安的直系子孙,当年吉瑞安的妻小从奔流河
  逃出了河谷镇的废墟。巴德拿著一柄巨大的紫衫木弓不停地射击,最后只剩下一支箭,他的
  四周都已经陷入火海,同伴也开始弃他于不顾,他最后一次弯弓搭箭。  
  突然间,一个黑影从黑暗中飞到他的肩膀上。他吃了一惊,但那只是一只老黑鸟。它毫不畏
  惧地靠近他耳边,告诉他宝贵的情报。他惊讶地发现:自己竟可以了解对方的语言,因为他
  身体内流有河谷镇的血统。  
  「等等!等等!」黑鸟对他说:「月亮快升起来了,当恶龙头飞回来的时候,注意它左胸
  的空隙!」当巴德开始思索它的情报时,黑鸟把握机会,把山上发生的一切都告诉了他。接
  著,巴德将弓弦拉满,直到耳际。恶龙又盘旋飞回,开始俯冲。当它靠近的时候,月亮从
  东边升了起来,银光清晰照耀在它的翅膀上。  
  「箭哪!箭哪!」射手说:「黑箭哪!我把你留到最后,你从来不曾让我失望,也因此我
  每次都会将你捡回。我从父亲手中继承了你,而他也是从先祖手上得到了你。如果你真的
  是来自山下国王的熔炉,那么请凝聚所有的力量,一发击中目标吧!」  
  恶龙俯冲到最低点,当它翻转过来,露出腹部时,镶满钻石的胸口反射著火光──只有一处
  例外。巨弓咻地一响,黑色的羽箭激射而出,直朝向恶龙毫无防护的左胸而去;它灌注了巴
  德强
  大的臂力和史矛革俯冲的力量,从箭尖直没至羽。史矛革发出了一声惊天动地的嘶吼声,往
  高空奋力一冲,最后翻转身,虚委地摔向湖面。  
  轰然一声,它的身体砸中长湖镇,它最后的反扑都化为碎片和火焰。湖水怒吼著涌了进来,
  大量的蒸气一股脑地冒出,整个天际都陷入一片白烟中。一阵嘶嘶声,湖水卷动,一切[HK]
  就陷入了沈寂;这就是史矛革和伊斯加的末日,但却不是巴德的末日。      
  月亮越升越高,呼啸的寒风毫不留情地吹拂过大地,它将白色的烟雾卷成了巨柱,把破碎的
  云朵吹向幽暗密林。湖面上漂著许多船只,伴随著风声的是伊斯加居民的哀哭声。他们痛惜
  著村庄的毁灭和财货及房屋的破坏,不过,如果他们肯冷静下来想一想,这结果已经是难能
  可贵了。三分之二的居民活著逃了出来,他们的森林和农田以及牲畜大多没有损伤,船只也
  没有受到太多的破坏,而恶龙却已经死了。不过,当时他们并没有意识到这其中的意义。  
  哀伤的人们在湖西岸聚集起来,在寒风中瑟缩著发抖。他们开始埋怨和指责镇长,当有人留
  下来为了保卫城镇牺牲的时候,镇长竟然想要逃跑。  
  「他或许只适合作生意,特别是他自己的生意,」有些人抱怨道:「但有重要事情发生的时
  候,他一点用也没有!」他们称赞著巴德的勇气和他最后的一箭。「如果他没被杀就好了,
  」他们异口同声地说:「我们会把他拥戴为王。吉瑞安的后代,射龙者巴德!真可惜他牺牲了
  !」  
  在这一团混乱中,一个高大的身影从阴影中走了出来。他浑身湿透,黑发紧贴在他的肩膀和
  脸上,眼中闪耀著熊熊的火焰。  
  「巴德没有死!」他大喊著:「当敌人被打败的时候,他从伊斯加跳了出来──我就是吉瑞
  安的后代,我就是巴德,我就是屠龙勇士!」  
  「巴德王!巴德王万岁!」他们大喊著,镇长却咬紧牙关开口说:「吉瑞安是谷地之王,不
  是伊斯加之王,在长湖镇,我们一向从年长和睿智的候
  选人中选出镇长,单纯的战士不是我们考虑的对象。让巴德王回到他自己的国度吧,河谷镇
  已经被他的英勇所解放了,再也没有事情可以阻挡他的回归。任何愿意待在阴影之下的废墟
  ,而不愿留在湖旁绿地的人尽管跟他去。聪明的人会留在这里,希望能够重建我们的家园
  ,再度恢复它的祥和与繁荣。」  
  「我们要巴德王留在这里!」附近的人们开始大喊道:「我们已经受够了老头子和土财主了
  !」更远的人则是开始欢呼:「弓箭手上台,管帐的下台!」湖边因此而变得热闹非凡。  
  「我应该是最后一个小看射手巴德的人,」镇长疲倦地说(因为巴德现在就站在他身边):
  「他今晚为我们的城镇付出了许多,理应获得我们的感谢以及崇高的地位,值得为他撰写
  许多歌曲歌颂他。但是,镇民们,为什么?」镇长突然站了起来,用洪钟般的声音说:「
  为什么我要成为你们宣泄不满的对象?我到底犯了什么错?请容我反问各位,究竟是谁把恶
  龙吵醒的?是谁从我们这边获得了昂贵的礼物,让我们相信古代的歌谣将会成真?是谁利用
  了我们的好心和对美好未来的期盼?他们送来了什么样的黄金?那是龙焰和破坏!我们应该
  向谁求偿,应该请谁安置我们的孤儿和寡母?」  
  相信你们也看得出来,镇长会爬到这个位置并不是毫无理由的。他的一番演说让人们暂时忘
  记了新王,将怒气转到索林和他的同伴身上。他们开始咒骂起这些人,之前曾经大声歌颂过
  这些矮人的家伙,现在反而用更大声的音量指责他们刻意吵醒了恶龙!  
  「愚蠢!」巴德说:「为什么要把你们的精力和怒气,发泄在这些可怜的家伙身上?毫无疑
  问的,在史矛革飞来之前,他们一定早死于烈火之中。」就在这个时候,他突然想起山脉中
  的宝藏现处于无人看守的状态中,于是沈默下来。他想到镇长说的话,想到将河谷
  镇重建,铸造无数的金钟,一切都只要他能找到人力就可以办到!  
  最后,他说话了:「大人,这并非是生气或是抱怨的时候。我们还有工作要做。我依然服从
  您的领导,不过,或许过一阵子,我会考虑你的建议,带著愿意跟随我的人一起往北走。」    
  然后,他就走上前去,开始安排照顾伤患的工作。镇长怒目看著他的背影,依然动也不动地
  坐在地上。他的脑筋不停转动,但却没有说什么话,唯一的例外是叫人生火和带食物过来
  给他。  
  巴德不管走到哪里,都发现人们开始谈论起那些无主的宝藏。人们说那足以补偿他们所受
  到的损失,让他们可以很快的复兴,甚至可以让他们拥有足够的钱购买南方的奢侈品,这让
  他们燃起了无限希望。遮风避雨的地方并不够(镇长就占了一个),食物也不充裕(连镇长
  也吃不饱),许多人因为过度伤悲或是著凉而身体不适,原先毫发无伤逃出的人因为这样
  而死亡。接下来的日子里,人们经历了相当惨重的饥荒和疫病。  
  在此同时,巴德扛起了领导众人的责任,他安排一切事物的运行,不过总是以镇长的名义,
  他在安排人们住宿和求温饱的方面绞尽脑汁。如果没有人伸出援手,可能大部分的人都会死
  在接下来的寒冬中。幸好,援助很快的到来;因为,巴德当机立断派出信差沿河进入森林,
  请求木精灵国王的援助,在史矛革死后第三天,信差们就遇上了一群刚开拔的部队。  
  精灵国王从和他子民友好的鸟类口中,已经得到了情报,也明白了事情的大致经过。在恶龙
  所造成的荒地中,一切有翅膀的生物几乎都起了骚动,空中充满了盘旋的鸟类,它们的信差开
  始四处盘旋,兴奋地啁啾著。很快的,消息就传到了幽暗密林:「史矛革死了!」树叶
  骚动
  著,敏感的耳朵也跟著竖了起来。即使在精灵王骑马出发之前,这些消息就已经通过了迷雾
  山脉的森林,来到了比翁的耳中,连半兽人们都开始在洞穴中研议下一步的战略。  
  「我想,这是我们最后一次听到索林·橡木盾的消息了,」国王说:「如果他留在这边继续
  当我的客人,或许还可以保住一命。反正,这是一场带来改变的飓风,」他补充道:「每
  个
  人都会感受到新变动。」因为,他也没有遗忘传说中索尔的财富。因此,巴德的信差才会遇
  到他率领著弓箭手和长枪兵浩浩荡荡的行军。乌鸦欢欣鼓舞地聚集在他们头上,因为它们认
  为战火将起,这一带已经很久没有过这样山雨欲来的局势了。  
  不过,当国王收到巴德的求援时,他感到十分地同情,他毕竟还是善良种族的国王。于是,
  他将原先直指孤山的大军调转方向,先沿著河流往长湖进发。他没有足够的船只装载所有的
  部队,许多人被迫步行,不过,他也预先运了许多的货物过去长湖救济。精灵的脚程很快,
  虽然这个年代,他们已经不像过去一样熟悉长湖和森林之间崎岖的地形,但他们前进的速度
  依
  旧不慢,在恶龙死了五天之后,他们就来到了湖边的废墟。正如同预期的一样,人们十分欢
  迎他们的到来,镇长和人类已经准备好以相当的条件换取精灵王未来的援助。  
  他们很快就规划好了一切,老弱妇孺和镇长都留下来,许多工匠和精灵也留在当地日夜不休
  地赶工。他们砍伐树木,收集从河上流下的浮木,在湖边搭建许多小屋,准备用来抵挡寒冬
  。在镇长的规划之下,他们开始兴建一座更大、更好的新城镇,只是位置和之前不同。他们
  将城镇又往北方移动了一段距离,因为他们对恶龙安眠的水域从此心生畏惧。它永远不会再
  有机会回到它的洞穴中,只会躺在这冰冷的湖底,身躯如同岩石[GK!20]般的僵硬。此后数
  十年
  ,每当天气清朗时,人们还是可以看见它巨大的尸骨。没有多少人胆敢越过这受诅咒的地方
  ,更没有人敢冒险潜入附近,打捞它身上沾黏的珍贵珠宝。  
  其余所有可以拿起武器的成年男子,和精灵王的大部分兵力,全都准备往北边的山区进发。
  就这样,在恶龙死亡后十一天,他们的部队就越过了湖另一端的岩石,进入了恶龙一手造成
  的荒地上。                            
      第十五节
      (更新时间:2005-7-30 23:53:58)    
  第十五节 暗潮汹涌  
  现在,我们在把焦点转回到比尔博和矮人们身上。他们整晚不敢放松地监视著,直到第二天
  早上还是没有听见或看见任何危险的徵兆。不过,鸟群却越来越多,它们的伙伴从南方飞来
  加入,山区中原本居住的乌鸦也在天空中不停盘旋。  
  「一定发生了什么奇怪的事情,」索林说:「候鸟迁徙的时间已经过了,这些鸟平常也都是
  一直居住在同一个地方。这些是受惊的鸟儿,远方还有大量的秃鹰和乌鸦聚集,似乎战争即
  将来临!」  
  比尔博指著前方道:「那只黑鸟又来了!」他大喊著:「看来当史矛革打碎山壁的时候,它
  活著逃了出来,那些蜗牛就没有这么好运了!」  
  的确,就是那只老黑鸟。它飞向他们,又在附近一颗岩石上停留下来。它拍拍翅膀,鸣
  叫了片刻,然后侧著脑袋,彷佛在倾听著;然后它又鸣叫,接著又侧头倾听。  
  「我认为它想要告诉我们什么,」巴林说:「但是我听不太懂这种鸟的语言,它说得太快、
  太难懂了。比尔博你听的懂吗?」  
  「不是很懂,」比尔博说(事实上,他根本连一个字也不懂):「不过这个老家伙看起来非
  常兴奋。」  
  「我真希望它是只渡乌(编注:一种大乌鸦)!」巴林说。  
  「我还以为你不喜欢它们呢!当我们过来的时候,你似乎很讨厌它们。」  
  「那些是乌鸦!它们是非常邪恶、多疑的鸟儿,而且还很粗鲁。你一定没听懂它们在背后称
  呼我们的绰号。但渡乌就不一样了,它们和索尔的子民以前一度相当亲近,它们经常会带情
  报来给我们,我们则会赏赐给它们一些闪亮的东西,让它们可以收到巢里面去。它们的
  寿命很长,记忆力也很好,而且,它们还会把智慧代代相传给后代。当我还是个孩
  子的时候,我认识许多的渡乌。这里以前就叫作乌丘,因为有一对相当睿智的渡乌夫妇居住
  在这里;老卡克和他的妻子就住在这里的屋顶。不过,我想这些古老的鸟类一定都已经离
  开了。」  
  他话还没说完,那只黑鸟就呱地一声飞了出去。  
  「或许我们听不懂它的话,但这只老鸟似乎懂我们说些什么,」巴林说:「注意看看接下
  来会发生什么事情!」  
  过不了多久之后,外面就传来一阵拍击翅膀的声音。黑鸟又飞了回来,另外还有一只相貌相
  当潦倒的渡乌。它几乎全盲了,飞起来十分勉强,而它头上的毛也全秃了。它在他们面前
  笨拙地降落,缓缓地拍拍翅膀,走向索林。  
  「喔,索恩之子索林、方丁之子巴林,」它嘎嘎叫道(比尔博也可以明白它在说什么,因为
  它用的是人话而不是鸟语):「我是卡克之子罗克。卡克已经死了,他之前和你们关系
  相当密切。我破壳而出已经有一百五十三年了,但我并没有忘记我父亲所交代的事情。现在
  ,我是山中的渡乌首领。我们的数量很少,但并没有忘记古代的国王。我的子民也全都
  聚集在这里,因为南方有了相当剧烈的变化,有些对你来说是好消息,有些则不是。听清
  楚了!鸟儿们从南方、东方和西方回到河谷和山中,是因为史矛革死亡的消息已经传了
  出去!」  
  「死了!死了?」矮人们齐声大喊:「死了!那我们还害怕什么?这些财宝都是我们的了!
  」他们全都跳了起来,手舞足蹈的庆祝。  
  「是的,死了,」罗克说:「这只黑鸟,愿他的羽毛永不落下,亲眼目睹它的死亡。我们可
  以相信它说的话。在三天之前的晚上,它看见恶龙在和伊斯加的人类作战的时候从空中被射
  下。」  
  索林过了好一段时间才让矮人们安静下来,继续听渡乌带来的消息。最后,当它描述了整场
  战斗的过程之后,他继续道:  
  「索林·橡木盾,欢庆的时间已经结束了。你可以安全地回到山里面,宝物也将全都归于你
  ,目前暂时是这样的。往这边聚集的不只有飞鸟而已,宝藏守卫者死亡的消息传得很远
  、很快,索尔财富的传说历经多年并没为人所遗忘,许多人依旧迫不及待地想要夺取这些财
  宝。精灵大军已经出发了,食腐肉的鸟儿们也在他们头上飞翔,希望能够获得战死者的血肉
  作为食粮。长湖边的人类将自己所遭遇到的惨剧都归罪于矮人,他们现在死伤惨重,侥幸存
  活的人也无家可归,史矛革将他们的城镇彻底夷平。不管你们是活是死,他们也想要从你的
  宝藏中分一杯羹。你必须凭藉著自己的智慧,来决定下一步怎么做,不过,十三名矮人和
  都灵曾经居住在
  此的子孙比起来,实在少得可怜。如果你愿意听我的忠告,请你不要相信长湖镇的镇长,请
  和那个射下恶龙的人合作。他的名字叫巴德,是吉瑞安的子孙,祖籍是曾经和你们关系良好
  的河谷镇。矮人、人类和精灵在饱经恶龙荼毒之后,或许有机会再度和平相处,但你必须要
  慷慨分配你的黄金才行。我说完了!」  
  索林愤怒地回答道:「卡克之子罗克,请接受我们的感谢,我们将不会忘记你和你的子民。
  但是,只要我们还活著,没有人可以从我们这边巧取豪夺拿走任何的黄金。如果你愿意的话
  ,
  请收集附近的情报告诉我们;同时,我也请求你,如果你的同族之中还有年轻力壮的信差,
  请派它们到北方山脉和西方、东方的矮人聚居地,告诉他们我们所面临的危机。不过,请你
  一定要去铁丘陵通知我的表亲丹恩;他旗下有许多战斗经验丰富的士兵,而且也离这边最近
  。请他快点赶来!」  
  「我不会批评你的作法是正确还是错误的,」罗克嘎嘎回答道:「但我愿意尽力协助你。」
  然后它就慢慢地飞开了。  
  「快回山里去!」索林大喊道:「我们的时间不多了。」  
  「食物也不够了!」比尔博在这方面一向很实际。而且,他觉得这场冒险正确的说来,其实
  已经在恶龙死亡的那一瞬间结束了,他宁愿放弃自己应得的报酬,换取平和的收场。不过,
  他的看法错了,这场冒险还没结束哪!  
  「快回山里面去!」矮人们对他所说的话充耳未闻,只是自顾自地大喊道。于是,他还是跟
  著众人回去了。      
  由于你已经知道了后来局势的一些变化,因此,你会明白矮人其实还有几天的时间作准备。
  他们仔细地调查了整个洞穴,果然如同他们所预料的一样,唯一的出口